N2句型
〜(さ)せて やろう
讓他/她~吧/我來給他~的機會(意志・對下位者的施恩)
sasete-yarou
📖 說明
【接續】 V使役形(〜せる/〜させる)+て やろう。 I 類:「行く」→「行かせて やろう」。 II 類:「食べる」→「食べさせて やろう」。
【意思】 表示說話者「我來讓他做某事吧」的意志、對下位者・對等者・動植物的施恩。 相當於中文「讓他~吧」「給他~的機會」。 結合「使役(讓對方做)」+「やる(給下位者做動作)」+「う/よう(意志)」三層含義。 口語、含親密・上下關係感。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜(さ)せて やろう」:對下位者、施恩・親密、有時帶不耐煩感。
②「〜(さ)せて あげよう」:對對等・上位、禮貌的施恩。
③「〜(さ)せて いただこう」:謙讓、自己得到許可(→ 已有 keigo-sasete-itadaku N3)。
④「〜(さ)せよう」:純使役意志、無「やる」的施恩感。
→「やろう」獨有對下位者+情緒。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
對長輩・上司・客戶用「〜(さ)せて やろう」非常失禮(聽起來像「我來讓他做」的傲慢感)。
對小孩・寵物・部下使用 OK。
含「教訓したい・困らせたい」等微妙情緒時也用:「痛い 目に 遭わせて やろう」(讓他吃點苦頭)。
💬 例句 (6)
- 1
子どもが 頑張って いるから、好きな ことを させて やろう。
孩子很努力,就讓他做喜歡的事情吧。
- 2
柴犬を 公園で 思い 切り 走らせて やろう。
讓柴犬在公園盡情奔跑吧。
- 3
新人に 失敗を 経験させて やろう。それも 勉強だ。
讓新人經歷一下失敗吧,那也是學習。
- 4
あの 失礼な 奴に、痛い 目を 見させて やろう。
讓那個沒禮貌的傢伙吃點苦頭吧。
- 5
娘を 留学させて やろうと 考えて いる。
我在考慮讓女兒去留學。
- 6
後輩に 司会を 担当させて やろう。経験に なるはずだ。
讓後輩擔任司儀吧,應該會成為一種經驗。
#使役#意志#(さ)せてやろう#sasete-yarou#下位者
最後更新:2026-05-03
