N2句型
〜ようで あれば
如果~的話/看樣子若是~的話(婉轉假設)
you-de-areba
📖 說明
【接續】 V普通形/い形容詞 普通形/ナA な/N の+ようで あれば。 例:「来る」→「来るようで あれば」。 書面變體:「ようなら」「ようでしたら」(更丁寧)。
【意思】 表示「如果出現~的樣子・情況的話」、是「ようだ+ば條件」的組合。 相當於中文「如果~的話」「萬一~的話」「看樣子若是~」。 比直接用「〜なら」更婉轉、留有餘地、因為加了「樣態」的緩衝。
🆚比較・混淆
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
商務 email 高頻:「ご 不明な 点が あるようで あれば、お 知らせ ください」、比直接「あれば」更柔。
後句多為請求・建議・指示、不是斷言事實。
口語對話直接用「もし〜なら」更自然、書面・正式信用「ようで あれば」。
💬 例句 (6)
- 1
ご 都合が 悪いようで あれば、日程を 変更いたします。
如果您不方便的話,我會更改日程。
- 2
体調が すぐれないようで あれば、無理せず お 休みください。
如果身體狀況不好,請不要勉強,好好休息。
- 3
明日 雨が 降るようで あれば、予定を 変えましょう。
如果明天看樣子會下雨的話,就改變計畫吧。
- 4
柴犬が 食欲が ないようで あれば、動物病院へ 連れて 行って ください。
如果柴犬看起來沒食慾,請帶牠去動物醫院。
- 5
ご 不明な 点が あるようで あれば、お 気軽に お 問い 合わせ ください。
若有不清楚的地方,請隨時詢問。
- 6
時間が ないようで あれば、メールで お 送りします。
如果您沒時間的話,我用 email 寄給您。
#假設#婉轉#ようであれば#you-de-areba#條件
最後更新:2026-05-03
