東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
🎁 JLPT 考前大放出N5〜N1 全題庫・單字・文法 全部免費・無需註冊,陪你衝刺到考試日!前往考前衝刺頁
N3句型

V て形 + ばかりいる(老是只做某事、帶責備)

句型〜てばかりいる

「老是~/光是~/一天到晚只會~」。表示反覆只做某一個動作、其他該做的都不做,多半帶責備・不滿的語氣

te bakari iru

📖 說明

【接續】 動詞どうしけいばかりいる。 ・あそぶ→あそでばかりいるる→てばかりいるく→てばかりいる → 過去なら「〜てばかりいた」、習慣なら「〜てばかりいる」。

【意思】 「ほかにやるべきことをせず、一つの動作だけを繰り返している」。 中文「老是~」「光是~」「一天到晚只會~」「整天~」。 多くの場合、話し手の責備・不満・心配 が込もる(「それじゃダメだよ」というニュアンス)。 例: ・息子むすこは ゲームを してばかりいる。=兒子老是只在打電動(=該唸書卻不唸)。

🆚比較・混淆
【類似比較:「Nばかり」との違い】 ・N + ばかり([[pattern-bakari]] 参照)=名詞に付き「~だけ・全部~」(にくばかり べる=光吃肉)。 ・V て形 + ばかりいる動作の継続に焦点、「その動作ばかり続けている状態」。 → 「肉ばかり食べる」は 対象(肉)に偏り、「食べてばかりいる」は 動作(食べる)に偏り
🆚比較・混淆
【類似比較:「ずっと」との違い(最重要)】 ・ずっと([[adverb-zutto]] N5 参照)=時間的にずっと継続(中立、責備なし)。 ・〜てばかりいる「ほかをせず、それだけ」+責備。 例: ・あかちゃんが ずっと ている。=寶寶一直在睡(中立・微笑ましい)。 ・かれやすみの てばかりいる。=他放假老是只在睡覺(=什麼都不做、責備)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント①:「一直/老是」を全部「ずっと」で訳す】 中文「老是」「一天到晚」を「ずっと」だけで訳すと 責備のニュアンスが消える。 × おとうとずっと ゲームを している。(→ 単に長時間、責める感じが弱い) ○ おとうとは ゲームを してばかりいる。=弟弟老是只會打電動(責備)。 → 「他のことをせず、それだけ/困った」 なら「てばかりいる」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント②:良い動作には合いにくい】 責備・呆れのニュアンスが基本なので、褒める文脈には合わない。 × かれ勉強べんきょうてばかりいて えらい。(→ 責備の形で褒めるのは不自然) ○ かれ毎日まいにち よく 勉強べんきょうして えらい。 → ただし「勉強べんきょうしてばかりいないで あそびなさい」のように 〜ばかりいないで」=別のこともしなさい という促しでは自然。

【関連表現】 ・N + ばかり=名詞の偏り「光是~」([[pattern-bakari]] 参照) ・ずっと=時間的継続・中立([[adverb-zutto]] N5 参照) ・〜てしまう=つい〜してしまう後悔([[pattern-te-shimau]] N4 参照)

💬 例句 (6)

  1. 1

    おとうと勉強べんきょうを しないで、ゲームを してばかりいる

    弟弟不唸書,老是只會打電動。

  2. 2

    やすみの てばかりいて、どこにも かけない。

    放假老是只在睡覺,哪裡都不出門。

  3. 3

    てばかりいないでなにが あったか はなして。

    別光是哭,告訴我發生了什麼事。

  4. 4

    文句もんくてばかりいてもなにわらないよ。

    光是抱怨,什麼也不會改變喔。

  5. 5

    かれ最近さいきん仕事しごとやすでばかりいる大丈夫だいじょうぶかな。

    他最近老是請假不上班,不知道有沒有事。

  6. 6

    スマホを てばかりいないで、たまには そとあそびなさい。

    別老是只滑手機,偶爾也到外面玩一玩。

#句型#繰り返し#責備#てばかりいる#te-bakari-iru#pattern
最後更新:2026-05-10