N3句型
V て形 + はいられない
句型:〜ては いられない
無法繼續~/不能再~下去
tewa-irarenai
📖 說明
【接續】 V「て形」+はいられない。 口語縮成「ちゃいられない/じゃいられない」。 例:「休んで」→「休んではいられない」。 例:「泣いて」→「泣いてちゃいられない」(口語)。
🚫禁止・NG
【意思】
因為心情、狀況緊迫、「無法再繼續這個狀態」。
中文「不能再~下去/撐不住要行動」。
常與「落ち着いて」「じっとして」搭配。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜てはいられない」:無法再繼續(焦慮、急迫)。
②「〜ずにはいられない」:不做不行(衝動)。
③「〜ないわけにはいかない」:義務、道理(→ pattern-wake-niwa-ikanai)。
方向:「てはいられない」=想中止;「ずにはいられない」=想開始。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
「泣いてちゃいられない」這種口語縮約日劇、小說很常見。
考試以原形「ては いられない」記憶、口語則用「ちゃ いられない」聽辨。
💬 例句 (6)
- 1
締め切りが 明日だ。のんびり 休んでは いられない。
截止日就是明天,不能慢悠悠地休息了。
- 2
子供が 熱を 出した。仕事を しては いられない。
小孩發燒了,沒辦法繼續工作下去。
- 3
泣いてちゃ いられない。明日の 試合に 勝つ ために 練習しよう。
不能一直哭下去,為了贏明天的比賽快去練習吧。
- 4
彼女の 言葉が 気に なって、じっとしては いられなかった。
在意她說的話,根本坐不住。
- 5
地震の ニュースを 見て、家族に 連絡せずには いられなかった。
看到地震的新聞,沒辦法不馬上聯絡家人。
- 6
こんなに 暑くて は、エアコンを つけずには いられない。
這麼熱,不開冷氣根本受不了。
#切迫#焦り#ては いられない#tewa-irarenai#ちゃいられない
最後更新:2026-05-03
