N1句型
〜と言えよう
可以說是〜吧(書面婉曲推測)
to ie you
📖 說明
【接續】 動詞・い形容詞・な形容詞・名詞の普通形+と言えよう。 な形容詞・名詞は「だ」付きでも不付きでも可。 例:成功だ+と言えよう、難しい+と言えよう。
【意思】 表示「可以說是〜吧」の婉曲的推測。 「言えよう」=「言える」+ 古典助動詞「う/よう」の意向形、書面的・古風。 論說文・評論・スピーチで多用、N1 必修。 口語では「〜と言えるだろう」を使う。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜と言えよう」:書面・古風、婉曲的推測。
②「〜と言えるだろう」:口語、現代的。
③「〜と考えられる」:「被認為〜」、論理的。
④「〜と言って差し支えない」:「説〜也不為過」、婉曲的肯定。
→「〜と言えよう」獨有「古風+論說的書面感」。
💡補充・覚え方
【相關連結】參考既存「〜と言える(可以說~)」(中性斷定、本站 /grammar/pattern-to-ieru)/「〜と言ってもいい(説~也行)」(婉曲肯定、本站 /grammar/pattern-to-itte-mo-ii)/「〜と言って差し支えありません(説~也沒問題)」(更鄭重、本站 /grammar/pattern-to-itte-sashitsukae-arimasen)。
💬 例句 (5)
- 1
この結果は大成功と言えよう。
這個結果可以說是大成功吧。
- 2
環境問題はますます深刻になっていると言えよう。
可以說環境問題正在變得越來越嚴重吧。
- 3
この政策は長期的に有効と言えよう。
可以說這個政策從長遠來看是有效的吧。
- 4
彼は現代日本を代表する作家と言えよう。
可以說他是代表現代日本的作家吧。
- 5
この研究は画期的な成果を上げたと言えよう。
可以說這個研究取得了劃時代的成果吧。
#婉曲#推測#〜と言えよう#to-ie-you#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
