東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜とってつかえない

說〜也無妨/可以說〜(鄭重的斷定)

to itte sashitsukaenai

📖 說明

【接續】 普通形ふつうけいってつかえないってつかえありません。 例:名作めいさくだ+ってつかえない事実上じじつじょう独立どくりつしている+ってつかえない

【意思】 表示「說〜也沒有問題/可以這樣斷定」。 含「客觀地、保留地給出肯定的評斷」的鄭重語感。 「つかえる」表「有妨礙、不妥」、否定後表「沒有不妥、可以這樣說」。 書面・正式語、評論・學術論文・新聞報導中常見。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜と言って差し支えない」:書面・鄭重、保留地斷定。 ②「〜と言える」:中性、直接斷定。 ③「〜と言ってもよい」:與「〜と言って差し支えない」同意、稍口語。 ④「〜と断言だんげんできる」:強烈斷定、語氣強。 →「〜と言って差し支えない」獨有「客觀保留地斷定、鄭重」的書面語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 「つかえない」誤譯為「沒關係」 → 字面上是「沒有妨礙」、引申為「這樣說也行」、必須整體理解。 × 在日常會話中使用 → 過於書面、應改為「〜と言ってもいい」。 × 後句接主観的しゅかんてき感情かんじょう → 不自然。「〜と言って差し支えない」必須有客觀根據。 口訣:書面・鄭重、保留地給出肯定斷定 → 「〜とってつかえない」

出典: 2009 N1 問題V (58)。

🚫禁止・NG
【相關連結】參考既存「〜からといって(雖說~但是~/不能因為~就~)」(N3 同類表現、本站 /grammar/pattern-kara-to-itte)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    この絵画かいがは、20世紀せいき最大さいだい名作めいさくってつかえない。

    這幅畫可以說是二十世紀最偉大的名作。

  2. 2

    この地域ちいき独自どくじ文化ぶんかっており、事実上じじつじょうひとつの国家こっかってつかえありません。

    這個地區擁有獨特的文化,事實上可以說是一個獨立的國家也無妨。

  3. 3

    かれ業績ぎょうせきは、会社かいしゃ発展はってん多大ただい貢献こうけんをしたとってつかえない。

    可以說他的業績為公司的發展做出了重大的貢獻。

  4. 4

    この研究けんきゅう成果せいかは、当該分野とうがいぶんやにおける画期的かっきてき発見はっけんってつかえありません。

    可以說這項研究成果是該領域中劃時代的發現。

  5. 5

    日本にほんのアニメは、もはや世界せかい共通きょうつう文化ぶんかってつかえない存在そんざいとなった。

    日本動畫已經成為了可以說是世界共通文化的存在。

#鄭重斷定#保留#〜と言って差し支えない#to-itte-sashitsukae#N1#書面語
最後更新:2026-05-10