N1句型
〜と言って差し支えない
說〜也無妨/可以說〜(鄭重的斷定)
to itte sashitsukaenai
📖 說明
【接續】 普通形+と言って差し支えない/と言って差し支えありません。 例:名作だ+と言って差し支えない、事実上独立している+と言って差し支えない。
【意思】 表示「說〜也沒有問題/可以這樣斷定」。 含「客觀地、保留地給出肯定的評斷」的鄭重語感。 「差し支える」表「有妨礙、不妥」、否定後表「沒有不妥、可以這樣說」。 書面・正式語、評論・學術論文・新聞報導中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜と言って差し支えない」:書面・鄭重、保留地斷定。
②「〜と言える」:中性、直接斷定。
③「〜と言ってもよい」:與「〜と言って差し支えない」同意、稍口語。
④「〜と断言できる」:強烈斷定、語氣強。
→「〜と言って差し支えない」獨有「客觀保留地斷定、鄭重」的書面語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「差し支えない」誤譯為「沒關係」 → 字面上是「沒有妨礙」、引申為「這樣說也行」、必須整體理解。
× 在日常會話中使用 → 過於書面、應改為「〜と言ってもいい」。
× 後句接主観的な感情 → 不自然。「〜と言って差し支えない」必須有客觀根據。
口訣:書面・鄭重、保留地給出肯定斷定 → 「〜と言って差し支えない」。
出典: 2009 N1 問題V (58)。
🚫禁止・NG
【相關連結】參考既存「〜からといって(雖說~但是~/不能因為~就~)」(N3 同類表現、本站 /grammar/pattern-kara-to-itte)。
💬 例句 (5)
- 1
この絵画は、20世紀最大の名作と言って差し支えない。
這幅畫可以說是二十世紀最偉大的名作。
- 2
この地域は独自の文化を持っており、事実上一つの国家と言って差し支えありません。
這個地區擁有獨特的文化,事實上可以說是一個獨立的國家也無妨。
- 3
彼の業績は、会社の発展に多大な貢献をしたと言って差し支えない。
可以說他的業績為公司的發展做出了重大的貢獻。
- 4
この研究成果は、当該分野における画期的な発見と言って差し支えありません。
可以說這項研究成果是該領域中劃時代的發現。
- 5
日本のアニメは、もはや世界共通の文化と言って差し支えない存在となった。
日本動畫已經成為了可以說是世界共通文化的存在。
#鄭重斷定#保留#〜と言って差し支えない#to-itte-sashitsukae#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
