東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

V/A/N 普通形 + と言われている

句型〜とわれて いる

據說~/一般認為~/世人都說~(受身・定説)

to iwarete iru

📖 說明

【接續】 普通形 + と言われて いる。 名詞 + 「だ」+ と言われて いる(「だ」省略可)。 例:「からだに いいと われて いる」「世界せかい いちだと われて いる」。 →「と言われる」(短形)も同義、書面寄り。

【意思】 表達「世間一般・多くの人がそう言っている/そう認識している」。 受身形で誰が言ったかは特定しない、客観的・定説的な情報伝達。 中文像「據說~」「一般認為~」「世人都說~」「眾所周知~」。 書面・新聞・観光ガイド・百科記述で頻出。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜と言われて いる:定説・世間一般の認識、現在も continuing。 ②〜と言われた:誰かに直接言われた(個別 incident)。 ③〜そうだ(伝聞):聞いたばかり・新鮮な情報、語感軽め。 ④〜らしい:曖昧な伝聞、確信度低め。 → JLPT 読解で「〜と言われて いる」が出たら「世間の定説」と解釈。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「ちんさんに からだに いいと われて いる」(個別の言われ事には「言われた」過去)→ ○「ちんさんに われた」。 中文「據說」万用、日語では「定説(と言われて いる)」と「個人から聞いた(と聞いた・と言われた)」を区別する。

【記憶トリック】 受身「言われる」+「ている」(状態継続) =「世間で長く言われ続けている」=「定説」。 柴犬場面:「柴犬しばいぬぬし忠実ちゅうじつ犬種けんしゅだと われて いる」=據說柴犬是對主人忠誠的犬種。 観光ガイド・新聞記事の典型表現、N3 読解必出。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬぬし忠実ちゅうじつ犬種けんしゅだと われて いる。

    據說柴犬是對主人忠誠的犬種。

  2. 2

    緑茶りょくちゃからだに いいと われて いる。

    據說綠茶對身體有益。

  3. 3

    京都きょうと日本にほんもっとうつくしい 古都ことだと われて いる。

    據說京都是日本最美的古都。

  4. 4

    あさごはんを べると あたまが よく はたらくと われて います。

    一般認為吃早餐有助於思緒運轉。

  5. 5

    富士山ふじさん世界せかいもっとうつくしい やまひとつだと われて いる。

    據說富士山是世上最美的山之一。

  6. 6

    この 温泉おんせん美肌びはだくと われて います。

    據說這個溫泉對美肌有效。

  7. 7

    台南たいなんの マンゴーは 世界せかい いちだと われて いる。

    據說台南的芒果世界第一。

#定説#受身#伝聞#世論#to-iwarete-iru
最後更新:2026-05-03