N1句型
〜といわず〜といわず
不論〜還是〜,全部都〜(部分を 2 つ並べて全体に及ぶことを強調)
to iwazu to iwazu
📖 說明
【接續】 N1+といわず+N2+といわず+(全体に及ぶ動作・状態)。 例:手+といわず+足+といわず、昼+といわず+夜+といわず。
【意思】 「N1 だけでなく N2 も、つまり全体に及んで〜だ」と2 つの部分を挙げて全体を強調。 中文「不論〜還是〜,全部都〜」「無論〜或〜,都〜」。 書面・口語両用、特に身体の部位・時間帯・場所などの全体性を強調する時に使う。 類似の「〜といい〜といい」と違い、全体への及び・拡大を強調する。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜といわず〜といわず」:全体性の強調、2 つの部分から全体へ。
②「〜といい〜といい」:列挙+全体評価、主観的。
③「〜にしろ〜にしろ」:仮定の列挙、両方可能。
④「〜も〜も」:単純な並列。
→「〜といわず〜といわず」は「2 つの例 → 全体の包含」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「いわず」を「言わずに」と分けて読む → 1 つの文型として理解、「〜と言うのではなく」のニュアンス。
× 「〜といい〜といい」と完全同義と考える → 「といわず」は全体性、「といい」は評価。
× 単独で使う(「〜といわず」だけ) → 必ず 2 つの「といわず」をペアで使う。
口訣:2 つの部分 → 全体の包含 → 「〜といわず〜といわず」。
【相關連結】 參考既存「〜といい〜といい(不論〜還是〜)」(本站 /grammar/pattern-toii-toii-n1)、N1「〜にしろ〜にしろ」、N1「〜であれ〜であれ」。
💬 例句 (5)
- 1
手といわず足といわず、全身泥だらけだった。
不論手還是腳,全身都沾滿了泥巴。
- 2
昼といわず夜といわず、仕事に追われている。
不論白天還是晚上,總是被工作追著跑。
- 3
顔といわず手といわず、蚊に刺されてしまった。
不論臉還是手,都被蚊子叮了。
- 4
平日といわず週末といわず、いつもこの店は混んでいる。
不論平日還是週末,這家店總是擠滿人。
- 5
壁といわず天井といわず、子どもが絵を描いてしまった。
不論牆壁還是天花板,孩子全都畫上了畫。
#全体性#並列強調#〜といわず〜といわず#to-iwazu-to-iwazu#N1
最後更新:2026-05-10
