N1句型
〜との
〜的(引用內容用來修飾後續名詞)
to no
📖 說明
【接續】 引用文+との+N。 例:「合格した」+との+連絡、「明日休む」+との+知らせ、「中止」+との+発表。 「という」的書面・正式版本、多用於商業文書・新聞・報告。
【意思】 表示「〜這樣的內容」、將前面的引用內容當作名詞修飾語、修飾後續名詞。 書面語、新聞報導・商業書信・公文中常見。 常與「連絡」「報告」「知らせ」「発表」「情報」「意見」等情報系名詞搭配。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜との+N」:書面・正式、引用修飾名詞、簡潔有力。
②「〜という+N」:口語也用、相同意思、語氣自然。
③「〜って+N」:口語、與「〜という」同意、隨意。
④「〜と+N」:較少見、文語表現。
→「〜との」獨有「商業書面・新聞報導的引用修飾」的正式語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 與「〜と」混淆 → 「〜と」是接動詞、「〜との」是接名詞。
例:「合格したと連絡があった」(動詞句)vs「合格したとの連絡があった」(名詞修飾)。
× 在日常會話中使用 → 不自然、應改為「〜という」。
× 後接非情報系名詞 → 不自然。例:×「合格したとの本」→ 不自然。
口訣:商業書面、引用內容修飾情報系名詞 → 「〜との+N」。
出典: 2007 旧 1 級 問題V [34]。
【相關連結】參考本站「N1 文法總覽」(/grammar?level=N1)。
💬 例句 (5)
- 1
試験に合格したとの連絡を受けて、家族一同喜んでいる。
收到通過考試的聯絡,全家人都很歡喜。
- 2
明日の会議は中止になったとの知らせがあった。
傳來了明天的會議將會取消的消息。
- 3
社長が来週来日するとの情報を得た。
得到了社長將於下週訪日的情報。
- 4
新製品の発売が延期されたとの発表があり、市場は動揺した。
發布了新產品上市將會延期的消息,市場為之動搖。
- 5
労働組合からは、賃上げを要求するとの意見が出た。
工會方面提出了要求加薪的意見。
#引用#書面語#〜との#to-no#N1#商業文書
最後更新:2026-05-10
