東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜とて/〜とて(も)

即使〜也/就算〜也(古風的逆接讓步)

tote / totemo

📖 說明

【接續】 N/普通形ふつうけいとて。 N/A/ナA+とて(も)。 例:専門家せんもんかとてども+とて冷静れいせいかれとて

💡補充・覚え方
【意思】 表示「就算是〜(人・物・場合)也〜(不例外)」。 含「連這個本來該不一樣的對象都〜」的逆接讓步語感。 書面語・古風表現、新聞・小說・論說文中常見、口語幾乎不用。 後句多接否定・限制・意外的內容。
🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜とて」:書面・古風、表「即使〜也〜」、強調連對象都不例外。 ②「〜でも」:口語、相同意思、語氣自然。 ③「〜であっても」:書面、與「〜とて」幾乎同意、稍中性。 ④「〜にしても」:表「就算〜」、可口語可書面。 →「〜とて」獨有「古風・書面・連對象都不例外」的語感、適合論說文・新聞。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 在日常會話中使用 → 不自然、應改為「〜でも」「〜であっても」。 × 後接順接じゅんせつ內容 → 錯!「〜とて」必須是逆接、後句要與前項預期相反。  例:×「専門家せんもんかとてける」→ 應為「専門家せんもんかとてけない」。 × 「〜とて」與「〜こととて(古風的理由)」混淆 → 「とて」是讓步、「こととて」是理由。 口訣:書面・古風、連對象都不例外的讓步 → 「〜とて」

出典: 2007 旧 1 級 問題[54]、2009.12 旧 1 級 [34]。

【相關連結】參考既存「〜たって(口語的譲歩)」(口語版同類、本站 /grammar/pattern-tatte-mo)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    つね冷静れいせいかれとて、やはり人間にんげんだから、たまにはおこることもある。

    就算是一向冷靜的他,畢竟也是人,偶爾也會發怒。

  2. 2

    専門家せんもんかとて、すべての問題もんだい解決かいけつできるわけではない。

    就算是專家,也不能解決所有問題。

  3. 3

    どもとて、うそをついていいわけがない。

    就算是小孩子,也不能因此就允許說謊。

  4. 4

    大人おとなとても、はじめての経験けいけんには緊張きんちょうするものだ。

    就算是大人,面對初次的經驗也會緊張的。

  5. 5

    ベテランの医師いしとて、手術しゅじゅつまえには慎重しんちょうにならざるをない。

    就算是資深的醫師,手術前也不得不變得慎重。

#讓步#古風#〜とて#tote#N1#書面語
最後更新:2026-05-10