N1句型
〜とて/〜とて(も)
即使〜也/就算〜也(古風的逆接讓步)
tote / totemo
📖 說明
【接續】 N/普通形+とて。 N/A/ナA+とて(も)。 例:専門家+とて、子ども+とて、冷静な彼+とて。
💡補充・覚え方
【意思】
表示「就算是〜(人・物・場合)也〜(不例外)」。
含「連這個本來該不一樣的對象都〜」的逆接讓步語感。
書面語・古風表現、新聞・小說・論說文中常見、口語幾乎不用。
後句多接否定・限制・意外的內容。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜とて」:書面・古風、表「即使〜也〜」、強調連對象都不例外。
②「〜でも」:口語、相同意思、語氣自然。
③「〜であっても」:書面、與「〜とて」幾乎同意、稍中性。
④「〜にしても」:表「就算〜」、可口語可書面。
→「〜とて」獨有「古風・書面・連對象都不例外」的語感、適合論說文・新聞。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在日常會話中使用 → 不自然、應改為「〜でも」「〜であっても」。
× 後接順接內容 → 錯!「〜とて」必須是逆接、後句要與前項預期相反。
例:×「専門家とて解ける」→ 應為「専門家とて解けない」。
× 「〜とて」與「〜こととて(古風的理由)」混淆 → 「とて」是讓步、「こととて」是理由。
口訣:書面・古風、連對象都不例外的讓步 → 「〜とて」。
出典: 2007 旧 1 級 問題[54]、2009.12 旧 1 級 [34]。
【相關連結】參考既存「〜たって(口語的譲歩)」(口語版同類、本站 /grammar/pattern-tatte-mo)。
💬 例句 (5)
- 1
常に冷静な彼とて、やはり人間だから、たまには怒ることもある。
就算是一向冷靜的他,畢竟也是人,偶爾也會發怒。
- 2
専門家とて、すべての問題を解決できるわけではない。
就算是專家,也不能解決所有問題。
- 3
子どもとて、嘘をついていいわけがない。
就算是小孩子,也不能因此就允許說謊。
- 4
大人とても、初めての経験には緊張するものだ。
就算是大人,面對初次的經驗也會緊張的。
- 5
ベテランの医師とて、手術の前には慎重にならざるを得ない。
就算是資深的醫師,手術前也不得不變得慎重。
#讓步#古風#〜とて#tote#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
