N2句型
〜と〜しないのとでは
做~跟不做~相比(差很多)/有做與沒做之間(的差別)
to-shinai-no-to-de-wa
📖 說明
【接續】 V辭書形のと+Vない形のとでは。 標準形:「〜するのと〜しないのとでは」。 句尾常配合:「大違いだ」「全然違う」「差が 大きい」「結果が 違う」。
【意思】 表示「有做 A 跟沒做 A、結果差很多」、用來強調那個動作的價值・必要性。 相當於中文「做~跟不做~完全不一樣」「有做沒做差很多」。 說話者通常想勸對方去做 A、是常見的勸說・說服句型。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜と〜しないのとでは」:做 vs 不做的二元對比、句尾必為「差很多」類。
②「〜か〜ないかで」:「做不做的選擇」、句尾為結果的差別、稍弱。
③「〜場合と〜場合では」:「~的時候和~的時候」、純對比。
④「〜に 比べて」:純比較、無「做不做」的二元感(→ pattern-ni-kurabete)。
→ 想強調「有做的人 vs 沒做的人差很多」、必用本句型。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
中文「做跟不做差很多」常省略「不做」、但日語必須清楚說「するのと しないのと」、否則語意不完整。
× 運動するのとでは、大違いだ。
○ 運動するのと しないのとでは、大違いだ。
健康・教育・學習主題的勸說文最常見、N2 閱讀必出。
【場面別使い分け】 会話:「毎日 復習するのと しないのとでは、全然違うよ」(鼓勵朋友) 書面:「準備するのと しないのとでは、結果に 大きな 差が 生じる」(小論文)
💬 例句 (7)
- 1
毎日 運動するのと しないのとでは、体力に 大きな 差が 出る。
每天運動跟不運動,體力的差距很大。
- 2
面接の 前に 練習するのと しないのとでは、結果が 全然 違う。
面試前有練習跟沒練習,結果完全不同。
- 3
日本語を 毎日 聞くのと 聞かないのとでは、聴解力が 全然違う。
每天聽日語跟不聽,聽力差很多。
- 4
朝ご 飯を 食べるのと 食べないのとでは、仕事の 集中力が 違う。
有吃早餐跟沒吃,工作的專注力不同。
- 5
柴犬を 毎日 散歩させるのと させないのとでは、性格の 落ち 着きが 大違いだ。
柴犬每天有散步跟沒散步,個性的穩定度差很多。
- 6
事前に 下調べを するのと しないのとでは、会議の 進み 方が 違って くる。
事前有沒有先做功課,會議的進行方式會不同。
- 7
保険に 入って いるのと いないのとでは、万一の 時の 安心感が 大違いだ。
有保險跟沒保險,發生萬一時的安心感差很多。
#對比#做與不做#と〜しないのとでは#to-shinai-no-to-de-wa#勸說
最後更新:2026-05-03
