N1句型
〜とは
竟然〜/真沒想到〜(驚き・意外の慨嘆)
to wa
📖 說明
【接續】 普通形+とは。 例:合格する+とは、負ける+とは、こんなに難しい+とは。
【意思】 表示「沒想到〜、真讓人驚訝」。 是「〜とは思わなかった」「〜とは驚いた」等的省略形、表達驚き・意外・感嘆。 後句常省略、留下強烈的感慨。 書面・口語皆用、N1 常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜とは」:強烈的驚き・意外、含感嘆。
②「〜なんて」:口語、表「竟然〜」、語氣較輕。
③「〜とは思わなかった」:完整形、表「沒想到〜」。
④「〜とは意外だ」:書面、表「〜真是意外」。
→「〜とは」獨有「後句省略、留下強烈感嘆」的語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 把「とは」與引用的「と」混淆 → 這裡的「とは」是固定用法、不是引用。
× 後句不能省略 → 錯!「〜とは」後句常省略、留下感嘆語氣。
× 用於平淡的事情 → 不自然。「〜とは」用於意外・驚奇的事情。
口訣:意外・驚奇、後句省略、感嘆 → 「〜とは」。
【相關連結】參考本站「N1 文法總覽」(/grammar?level=N1)。
💬 例句 (5)
- 1
あんなに頑張っていた彼が不合格とはさぞ不愉快だろう。
那麼努力的他竟然不合格,想必很不開心吧。
- 2
まさかこんな所で君に会えるとは。
沒想到竟然能在這種地方遇到你。
- 3
普段おとなしい彼があんなに怒るとは、よほどのことだろう。
平常那麼老實的他竟然那麼生氣,肯定發生了什麼大事。
- 4
長年の友に裏切られるとは、夢にも思わなかった。
竟然被多年的朋友背叛,做夢也沒想到。
- 5
初心者がいきなり優勝するとは、驚きだ。
初學者竟然一下子就奪冠,真令人驚訝。
#驚き#意外#〜とは#to-wa#N1#感嘆
最後更新:2026-05-10
