東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜といい〜といい

不論〜還是〜,都〜/〜也好〜也好(複數の例を列挙して全体評価)

to ii to ii

📖 說明

【接續】 N1+といい+N2+といい+(評価を表す述語)。 例:いろといい+デザイン+といいちちといいははといい

【意思】 「N1 も N2 も含めて、全部〜だ」と複数の側面・例を列挙して全体評価する。 中文「不論〜還是〜,都〜」「〜也好〜也好,都〜」。 話者は感心・賞讃・批判などの主観的評価を後句で述べる。 書面・口語両用、特に評論・印象記述で多用。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜といい〜といい」:列挙+全体評価、主観的。 ②「〜にしろ〜にしろ」:列挙+仮定的、両方どちらでも。 ③「〜であれ〜であれ」:書面、固い列挙。 ④「〜も〜も」:単純な並列、評価ニュアンスなし。 →「〜といい〜といい」は「複数の側面 → 統一的評価」
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 「いい」を「良い」と漢字で読む → ここは「う」のイ形音便で「言いも」のイメージ、「良い」ではない。 × 後句に客観的事実 → 不自然。後句は主観的評価。 × 3 つ以上列挙 → 一般的に 2 つまで、3 つ目は別構文で。 口訣:複数列挙+全体評価 → 「N といい N といい、〜だ」

【相關連結】 參考既存「〜にしろ〜にしろ(不論〜還是〜)」(N2 文法)、N1「〜であれ〜であれ(即使〜也即使〜也〜)」。

💬 例句 (5)

  1. 1

    このいろといい、構図こうずといい、本当ほんとう素晴すばらしい。

    這幅畫不論顏色還是構圖,都真的很出色。

  2. 2

    ちちといいははといい、まったくおなじことばかりう。

    不論父親還是母親,總是說一樣的話。

  3. 3

    このみせ料理りょうりといいサービスといい、もうぶんがない。

    這家店不論料理還是服務,都無可挑剔。

  4. 4

    京都きょうとはるといいあきといい、観光客かんこうきゃくでいっぱいだ。

    京都不論春天還是秋天,都擠滿了觀光客。

  5. 5

    素材そざいといい仕上しあがりといい、さすが名匠めいしょう作品さくひんだ。

    不論素材還是成品,不愧是名家的作品。

#列挙#全体評価#〜といい〜といい#to-ii-to-ii#N1
最後更新:2026-05-10