N2句型
N/普通形 + ともあれ・ともかく
句型:〜ともあれ・〜ともかく
暫且不論~/姑且不管~(重點是後面)
tomoare / tomokaku
📖 說明
【接續】 N/普通形 + ともあれ/ともかく。 固定搭配:「何はともあれ」「結果はともあれ」「冗談はともかく」「値段はともかく」。
【意思】 表達「先把 A 放一邊不管、總之 B 才是重點」。 A 是次要、想暫時擱置的部分;B 才是說話者要強調的事。 中文像「暫且不論~」「姑且不管~」「不管怎樣~」「總之~」。 書面、致詞、會話皆可、「ともあれ」更硬、「ともかく」更口語。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ともあれ:書面・致詞、語感正式。
②〜ともかく:口語・書面通用、語感較輕、最常用。
③〜は 別として:「~另當別論」、語感類似、書面。
④〜は さておき:「~先擱一邊」、與ともあれ近義、書面也可。
慣用「何はともあれ」=「總之/不管怎樣」最常用、值得整組記。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】
×「嬉しいともあれ」(不能單獨結句)。
○「何はともあれ、無事で 良かった」(總之平安無事真是太好了)。
○「結果はともあれ、努力した 過程が 大切だ」(不論結果、努力的過程才重要)。
後面要接「重點/結論」、不能單獨結句。
【記憶トリック】 「ともあれ=先擺一邊」三步走:①先承認前句存在 ②說「先擺一邊」③講真正想說的。台灣人乾杯場面萬能句「何はともあれ、乾杯!」記住這一句、其他變化都是套這個模板。
💬 例句 (8)
- 1
何はともあれ、無事で 良かった。
不管怎樣、總之平安無事真是太好了。
- 2
結果はともあれ、努力した 過程が 大切だ。
不論結果如何、努力的過程才是重要的。
- 3
冗談はともかく、まじめに 話そう。
玩笑話先擺一邊、我們認真談談吧。
- 4
値段はともかく、夜市の 胡椒餅の 味は 絶品だ。
價錢先不提、夜市胡椒餅的味道真的是一絕。
- 5
何はともあれ、まずは 乾杯しましょう。
不管怎樣、先乾一杯吧。
- 6
勝ち 負けはともあれ、全力を 尽くしたい。
勝負先放一邊、我想盡全力去打。
- 7
細かい 条件はともかく、まず 会って 話を しよう。
細節條件先不論、先碰個面談談吧。
- 8
柴犬の 顔はともあれ、しっぽが 巻いて いるのが かわいい。
柴犬的臉先不論、捲捲的尾巴最可愛。
#暫且不論#姑且不管#tomoare#tomokaku#書面#致詞
最後更新:2026-05-03
