N1句型
〜ともなると/〜ともなれば
一旦達到〜的程度/到了〜的時候(強調身分・程度的變化)
tomo naru to / tomo nareba
📖 說明
【接續】 N/V辭書形+ともなると/ともなれば。 例:社長+ともなると、大学生+ともなれば、春+ともなると、結婚する+ともなれば。
【意思】 表示「一旦達到〜這個身分・地位・程度・時期、就會〜(出現相應的特殊狀況)」。 含「程度・身分越高、相應的責任・負擔・狀況也越大」的語感。 後句多接當然會發生・必然出現的狀況。 書面・正式語、論說文中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ともなると/〜ともなれば」:強調「達到某個程度・身分後的當然狀況」。
②「〜となると」:表「一旦真要〜時」、強調心境變化。
③「〜になると」:時間・狀態變化、中性。
④「〜にもなると」:與「〜ともなると」同意、稍口語。
→「〜ともなると」獨有「達到某程度・身分後、必然出現相應狀況」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 用於軽い変化 → 不自然。這個 pattern 必須是身分・程度的重大變化。
例:×「小学生ともなると」→ 不自然(不夠重大)。
○「社長ともなると」→ 自然(身分重大)。
× 後接偶然の事柄 → 不自然。後句必須是當然・必然的狀況。
× 與「〜となると」混淆 → 「ともなると」強調身分程度、「となると」強調心境變化。
口訣:達到某身分・程度後的必然狀況 → 「〜ともなると/ともなれば」。
出典: 2009 N1 問題V (31)、(29)。
【相關連結】參考既存「〜となると/〜となれば(一旦~就要~)」(N2 同類表現、本站 /grammar/pattern-to-naru-to)。
💬 例句 (5)
- 1
会社の社長ともなると、言動のすべてに責任を持たなければならない。
一旦成為公司的社長,言行的一切都必須負起責任。
- 2
大学生ともなれば、自分の進路を真剣に考えるべきだ。
一旦成為大學生,就應該認真思考自己的出路。
- 3
桜の季節ともなると、公園は多くの花見客で賑わう。
一到櫻花季節,公園就會被許多賞花的遊客擠得熱鬧非凡。
- 4
結婚するともなれば、これまでとは違った覚悟が必要になる。
一旦真的要結婚,就需要與過去截然不同的覺悟。
- 5
有名人ともなると、プライベートの時間もままならない。
一旦成為名人,連私人時間都無法隨心所欲。
#身分變化#必然狀況#〜ともなると#tomo-naru-to#N1#程度
最後更新:2026-05-10
