東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

とても〜とは おもえない

怎麼也不覺得~/實在無法想成~(強烈否定)

totemo-towa-omoenai

📖 說明

【接續】 とても+(普通形)+とは おもえない。 變體:「とても〜ようには えない」「とても〜とえない」也是同類結構。

【意思】 表示「無論如何都無法相信/覺得」、是強烈否定判斷。 「とても」在這裡 = 「到底とうてい(無論如何)」、不是「非常」的意思。 後句必為「おもえない/しんじられない/えない」等否定形。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「とても〜とおもえない」:強烈主觀否定、有驚訝。 ②「〜とは おもえない」:較弱、單純不覺得。 ③「〜わけがない」:客觀「不可能」(→ pattern-wake-ga-nai)。 →「とても」加強了情緒色彩。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 「とても」放在這個句型中、絕對不是「非常」。 × 「とても 美味おいしいとは おもえない」(理解成「非常美味」是誤譯) → 正確翻譯:「怎麼也不覺得好吃」、是否定判斷。

💬 例句 (6)

  1. 1

    かれうそを つくとは とても おもえない。

    怎麼也想不到他會說謊。

  2. 2

    この どもの 作品さくひんだとは とても おもえない。

    怎麼也想不到這幅畫是小孩的作品。

  3. 3

    あの しずかな ひとおこるなんて、とても しんじられない。

    那個安靜的人會發脾氣,實在難以相信。

  4. 4

    彼女かのじょが もう 50ごじゅうさいだとは とても えない。

    怎麼看也不像她已經 50 歲了。

  5. 5

    この 値段ねだん本物ほんものだとは とても おもえない。

    這種價格怎麼也不覺得會是真貨。

  6. 6

    新人しんじん仕事しごととは とても おもえない 出来できばえだ。

    完成度好到怎麼也想不到是新人做的。

#否定#強烈#とても#totemo-towa-omoenai#判斷
最後更新:2026-05-03