N1句型
〜を経て
經過〜/經由〜(過程・階段)
wo hete
📖 說明
【接續】 N+を経て。 例:議会の承認+を経て、長い歳月+を経て、厳しい審査+を経て。
【意思】 表示「經過〜這個過程・階段・地點之後」。 含時間・地點・程序的中間經歷之意、後句多接到達某狀態・成立結果。 書面・正式語、新聞・公文・履歷常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜を経て」:經過某過程後到達結果、書面正式。
②「〜後」:時間之後、簡潔。
③「〜を通じて」:經由(媒介・期間)、近義。
④「〜経由で」:表「經由〜(地點)」、口語也用。
→「〜を経て」獨有「正式的階段性過程」之語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 與「〜通って」混同 → 「通って」是「穿越」、本句是「經歷過程」。
× 短時間使用 → 不自然。本句通常用於較長過程。
× タ形接續 → ×「承認されたを経て」→ 應為 N「承認を経て」。
口訣:經過程序・歲月、到達結果 → 「〜を経て」。
【相關連結】參考既存「〜を通して(通過~/經由~)」(同類「通過」表達、本站 /grammar/pattern-wo-tooshite)。
💬 例句 (5)
- 1
議会の承認を経て、法案が正式に認められた。
經過議會的承認,法案正式被認可。
- 2
長年の修業を経て、一人前の職人となった。
經過多年的修業,成為了獨當一面的職人。
- 3
香港を経てロンドンへ向かう便を予約した。
預訂了經由香港飛往倫敦的班機。
- 4
厳しい選考を経て、彼は代表選手に選ばれた。
經過嚴格的選拔,他被選為代表選手。
- 5
幾多の試練を経て、会社は大きく成長した。
經歷無數試煉後,公司大幅成長。
#過程#經歷#〜を経て#wo-hete#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
