N1句型
〜(よ)うにも〜ない
想〜也無法〜(外在條件導致想做也做不到)
you ni mo nai
📖 說明
【接續】 V意志形(〜(よ)う)+にも+V可能形否定(〜ない)。 例:書こう+にも+書けない、行こう+にも+行けない、寝よう+にも+寝られない。 注意:前後動詞必須是同一動詞。
【意思】 表示「雖然想做〜,但因為某些外在條件而做不到」。 強調「有意願但無法實現」的困難・不可能狀況。 後句通常會說明無法做到的具體原因。 含說話者的無力感・遺憾。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜(よ)うにも〜ない」:表「想做但因外部條件無法」、含具體原因。
②「〜たくても〜ない」:與本句型同義、口語、語氣較自然。
③「〜たくても〜できない」:強調「能力不足」。
④「〜ようがない」:表「沒有方法可以〜」、限定方法的缺乏。
→「〜(よ)うにも〜ない」獨有「外在條件限制的不可能」語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 前後動詞不同 → 必須同一動詞。
×「書こうにも送れない」、○「書こうにも書けない」。
× 後句不用可能形否定 → 必須用「〜ない」(多為可能形否定)。
○「行こうにも行けない」、×「行こうにも行かない」。
× 不說明無法的原因 → 通常需要交代「為何無法」。
口訣:想做但因外在條件無法、同一動詞反覆 → 「V(よ)うにもV ない」。
【相關連結】參考既存「疑問詞ぎもんし+も+否定ひてい(什麼都不~)」(N5 同類表現、本站 /grammar/pattern-nani-mo-nai)。
💬 例句 (5)
- 1
住所がわからないので、手紙を書こうにも書けない。
因為不知道地址,想寫信也沒辦法寫。
- 2
大雪で電車が止まったので、家に帰ろうにも帰れない。
因為大雪電車停駛了,想回家也回不去。
- 3
隣の部屋がうるさくて、寝ようにも寝られなかった。
隔壁房間太吵了,想睡也睡不著。
- 4
連絡先を知らないので、謝ろうにも謝れない状況だ。
因為不知道聯絡方式,想道歉也無從道歉的狀況。
- 5
必要な材料がそろわないので、料理を作ろうにも作れない。
因為需要的材料不齊全,想做料理也做不成。
#不可能#外在條件#〜ようにも〜ない#you-ni-mo-nai#N1
最後更新:2026-05-10
