N1句型
〜(よ)うにも〜ない
想〜也〜不了(前後同一動詞、後接可能形否定)
you nimo nai
📖 說明
【接續】 V意志形+にも+同一V可能形否定。 例:行こう+にも+行けない、出そう+にも+出せない、言おう+にも+言えない。 類例「〜そうにも〜ない」も同義(V連用形+そうにも〜ない)。
【意思】 表示「想做〜也做不了」、含外在條件阻礙而無法行動的無奈。 說話者「有意願去做、但因為某種客觀原因辦不到」、後句必須是可能形的否定。 書面・口語都可、出題頻繁。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜(よ)うにも〜ない」:意願有、但客觀無法。
②「〜たくてもできない」:口語、含願望強烈而無法。
③「〜ようがない」:根本沒有方法、不是「不能」而是「無從」。
④「〜ざるをえない」:表「不得不〜」、語意相反。
→「〜(よ)うにも〜ない」獨有「意志+客觀阻礙」的雙重對比語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 前後動詞不同 → ×「行こうにも来れない」(必須前後同一動詞)。
× 後句不是可能形 → ×「行こうにも行かない」→ ○「行けない」。
× 與「〜ようがない」混同 → 「〜ようがない」是「沒方法」、本句是「有意願但辦不到」。
口訣:有心無力、想做也做不了 → 「〜(よ)うにも〜ない」。
【相關連結】參考既存「〜にも〜ない(想~也~不了/無法~)」(N1 同類表現、本站 /grammar/pattern-nimo-nai)。
💬 例句 (5)
- 1
風邪で喉が痛くて、声を出そうにも出せない。
因為感冒喉嚨痛,想發出聲音也發不出來。
- 2
電車が止まっていて、帰ろうにも帰れない。
電車停駛了,想回去也回不去。
- 3
連絡先を知らないので、謝ろうにも謝れない。
因為不知道聯絡方式,想道歉也沒辦法。
- 4
資料が手に入らないので、論文を書こうにも書けない。
因為拿不到資料,想寫論文也寫不出來。
- 5
大雪で外に出ようにも出られない状況だ。
因為大雪,想出門也出不去的狀況。
#不可能#無奈#〜ようにも〜ない#you-nimo-nai#N1#意志阻礙
最後更新:2026-05-10
