函館・五稜郭でGWに桜満開へ — 北海道に遅咲きの春
函館五稜郭黃金週櫻花滿開|北海道遲開的春天,星形護城河 1,600 棵粉色全開

北海道函館市の五稜郭公園では、大型連休に合わせて桜が満開を迎える見込みです。星形のお堀に沿って1600本の桜が咲き、毎年多くの観光客でにぎわいます。
北海道函館市的五稜郭公園,櫻花預計在黃金週期間迎來滿開。沿著星形護城河綻放的 1,600 棵櫻花,每年都吸引大量觀光客造訪。
北海道函館市の五稜郭公園では、4月下旬から5月上旬にかけて桜が見頃を迎えます。気象サービスの予想によると、今年は例年よりやや早く、4月29日ごろから満開になる見込みです。大型連休とちょうど重なるため、多くの観光客が訪れると予想されています。
五稜郭は江戸時代に作られた星形の城跡で、国の特別史跡に指定されています。お堀に沿って約1600本のソメイヨシノが植えられており、満開の時期には水面に映る桜と合わせて幻想的な景色を楽しめます。
近くの五稜郭タワー(高さ107メートル)の展望台からは、星形の城跡全体を上から見下ろすことができます。桜が咲く時期には、星形のお堀がピンク色に縁取られ、地上では味わえない絶景になります。夜はライトアップとともに夜桜も楽しめます。
函館は台湾からの直行便もあり、大型連休の際には多くの台湾人観光客が訪れます。市の担当者は「東京や京都では桜が終わってしまった方でも、函館なら遅咲きの桜を楽しんでいただけます」と話しています。桜以外にも新鮮な海鮮や夜景など、函館の魅力はたくさんあります。
讀解 練習
重要 單字 (10)
- 1満開まんかい盛開、滿開桜が満開になりました。→ 櫻花盛開了。
- 2見頃みごろ最佳觀賞時期紅葉の見頃は11月です。→ 紅葉最佳賞期是 11 月。
- 3見込みみこみ預期、預計明日は雨の見込みです。→ 明天預計會下雨。
- 4例年れいねん往年、慣例今年は例年より暑いです。→ 今年比往年熱。
- 5城跡しろあと城跡、城堡遺址大阪の城跡を見学しました。→ 參觀了大阪的城跡。
- 6指定してい指定、認定世界遺産に指定されました。→ 被指定為世界遺產。
- 7展望台てんぼうだい展望台、瞭望台展望台から夜景を見ました。→ 從展望台欣賞了夜景。
- 8絶景ぜっけい絕景、極致美景富士山の絶景を楽しみました。→ 享受了富士山的絕景。
- 9遅咲きおそざき晚開的(花)、後期才開的北海道は遅咲きの桜が有名です。→ 北海道以晚開的櫻花聞名。
- 10魅力みりょく魅力、吸引力この町にはたくさんの魅力があります。→ 這個城鎮充滿魅力。
文法 重點
- 〜際に文法辭典 →
「在~的時候、~之際」。比「〜時」更正式、書面語感。本文「大型連休の際には」=「黃金週期間」。新聞、案内文、ビジネス頻出。
- 〜とともに文法辭典 →
「與~一起/伴隨~」。本文「ライトアップとともに夜桜も楽しめます」=「燈光秀+夜櫻一起欣賞」。可表「同時發生」「同伴」「並列」三層含意。
- 〜から〜にかけて
「從~到~(橫跨整段時間/範圍)」。本文「4月下旬から5月上旬にかけて」。比「〜から〜まで」更強調「跨越整段期間」、不指向特定點。氣象、新聞、活動報導頻出。
- 〜見込み
「預計~/預估~」。新聞・氣象・経済記事必須語彙。動詞辭書形+見込み(例:「満開になる見込み」),或名詞修飾(例:「上昇する見込みだ」)。

Iku老師 的一句話
GW 來了!這是給「正在計劃黃金週要去日本,但日本櫻花新聞看到都已經是滿開後散的訊息」朋友最重要的一篇。 台灣人去日本看櫻花,95% 集中在東京、京都、大阪,但其實日本最大的優勢是:櫻花從南到北「依序開」,3 月底九州、4 月初東京、4 月中關西、4 月下旬東北、4 月底到 5 月初北海道。如果你 GW 才能請假,別跟風飛東京(已經沒櫻花了),直接飛函館! 五稜郭塔上看星形護城河被粉紅色框起來,這個景在地面上看不到,所以一定要花 1,000 円上塔(值得到不行)。 語言上,這篇學會 4 個 N3 高頻詞:「〜際に/〜とともに/〜から〜にかけて/〜見込み」。「〜見込み」尤其重要,看日本氣象、經濟新聞天天會出現。
參考來源
※ 本文由 Iku老師參考上述多家媒體報導後,使用 N3 程度日語重新撰寫,非逐字轉載。請支持原報導媒體。