2025年の国内旅行消費26兆7,845億円 — 観光庁が4月30日発表、過去最高に
日本人國內旅遊消費 2025 年達 26.7 兆日圓|觀光廳 4/30 發表,創歷史新高、比 2019 年高出 22.1%

観光庁は4月30日、2025年の日本人国内旅行消費額が26兆7,845億円に上り、過去最高となったと発表しました。前年比6.5%の増加で、コロナ前の2019年を22.1%上回る水準です。
觀光廳 4 月 30 日發表 2025 年日本人國內旅遊消費額達 26 兆 7,845 億日圓,創下歷史新高。比去年增加 6.5%,比新冠疫情前的 2019 年高出 22.1%。
観光庁は4月30日、「旅行・観光消費動向調査」の2025年年間値(確報)を発表しました。それによると、日本人の国内旅行消費額は26兆7,845億円に上り、調査開始以来の過去最高となりました。前年比6.5%の増加で、コロナ前の2019年を22.1%上回る水準です。
内訳を見ると、宿泊旅行の消費額が21兆7,211億円(前年比6.8%増、2019年比26.6%増)、日帰り旅行の消費額が5兆634億円(前年比5.0%増、2019年比6.0%増)でした。宿泊旅行が全体の約8割に当たり、長距離・連泊型の旅行が市場を引っ張っています。
背景には、訪日外国人観光客の急増と、賃金・物価の上昇があります。京都や富士山周辺など有名観光地が外国人で混雑する一方、日本人旅行者は北陸・東北・四国などの地方に目を向ける動きが強まりました。新幹線や飛行機、高級旅館の料金上昇も1人1回当たりの消費額を押し上げる要因となりました。
観光庁は「外国人観光客と日本人が同じ場所に集中しすぎないよう、地方観光と平日旅行の分散を引き続き促していきたい」とコメントしています。2026年もゴールデンウィーク(4月25日から5月6日)の大型連休を皮切りに、夏休み・秋の連休と続く1年です。消費額が3年連続で過去最高を更新するかどうか、注目されます。
讀解 練習
重要 單字 (10)
- 1消費額しょうひがく消費金額、消費總額国内旅行の消費額が過去最高になりました。→ 國內旅遊的消費金額創下歷史新高。
- 2過去最高かこさいこう歷史新高、史上最高売上が過去最高となった。→ 銷售額創下歷史新高。
- 3確報かくほう確認報告(統計用語、相對於「速報」)4月に確報が発表されました。→ 4 月發表了確認報告。
- 4内訳うちわけ明細、細目料金の内訳を確認します。→ 確認費用的明細。
- 5宿泊しゅくはく住宿、過夜京都に2泊宿泊します。→ 在京都住宿 2 晚。
- 6日帰りひがえり當天來回東京から箱根まで日帰りで行きました。→ 從東京到箱根當天來回。
- 7上回るうわまわる超過、高於(數字・水準)今年は去年を大きく上回った。→ 今年大幅超過去年。
- 8急増きゅうぞう急速增加訪日客が急増しています。→ 訪日遊客正在急速增加。
- 9分散ぶんさん分散観光地の混雑を分散させたい。→ 希望分散觀光地的擁擠。
- 10更新するこうしんする更新、刷新(紀錄等)3年連続で記録を更新しました。→ 連續 3 年刷新紀錄。
文法 重點
- 〜に上る文法辭典 →
「(大きな数字に)達する/高達」。本文「消費額は26兆7,845億円に上り」=「消費額高達 26 兆 7,845 億日圓」。新聞・統計の定番、大きな金額・人数・件数とセット。「〜になる」より「予想以上に大きい」感あり。
- 〜を上回る文法辭典 →
「超過~/高於~(基準値より上)」。本文「2019年を 22.1% 上回る水準」=「比 2019 年高出 22.1%」。経済記事最頻出表現の 1 つ。反義語は「〜を下回る」、対で覚える。
- 〜と なる文法辭典 →
「〜になる」の書面・公式バージョン。本文「過去最高となりました」。統計発表・新聞原稿・白書の定番。チャットや日常会話では「〜になる」、ビジネスや公式発表では「〜となる」と切り替える。
- 〜に当たる文法辭典 →
「相當於~/等於~」。本文「宿泊旅行が全体の約 8 割に当たり」=「住宿旅行相當於整體約 8 成」。統計記事で「割合」を表すときに最頻出。「〜に相当する」のもう少しカジュアルな書き方。

Iku老師 的一句話
新聞経済欄を読むうえで台灣人にとって最大の関門は「数字の読み方」。今回の記事は数字だらけだから、声に出して 1 回読んでみてほしい。 ①「兆」は ちょう、「億」は おく、「万」は まん。「26 兆 7,845 億」は「にじゅうろくちょう ななせん はっぴゃく よんじゅうご おく」。「21 兆」は い**っ**ちょう(促音)。 ②「6.5%」は「ろく**てん**ご パーセント」、「6.0%」は「ろく パーセント」(.0 は省略)、「22.1%」は「にじゅうに**てん**いち パーセント」。「てん」が小数點。 ③「1人 1 回当たり」は「ひとり い**っ**かい あたり」(連声で「いちかい」じゃなく「いっかい」)。 語法は今回 4 つ:「〜にのぼる」「〜を上回る」「〜となる」「〜にあたる」 — 全部新聞経済欄で 1 日 1 回は出る句型。「〜にのぼる」は大きな数字専用、「〜を上回る」は反義語「〜を下回る」とペア、「〜となる」は「〜になる」の格式版、「〜にあたる」は割合計算で最頻出。 この記事は「為什麼日本人也越來越愛國內旅遊」が裏テーマ。京都も富士山も外國人で擠到爆、日本人是被「擠出去」往北陸・東北・四國的。台灣人の GW 旅行先選びにも参考になる:有名どころは外国人だらけ、地方の方が日本らしい体験ができる。
參考來源
※ 本文由 Iku老師參考上述多家媒體報導後,使用 N3 程度日語重新撰寫,非逐字轉載。請支持原報導媒體。
你完成了「日本人國內旅遊消費 2025 年達 26.7 兆日圓|觀光廳 4/30 發表,創歷史新高、比 2019 年高出 22.1%」!
新聞學日語:2 / 1414%