東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N4文化

桜餅さくらもちひがし西にし別物べつもの? — 長命寺ちょうめいじ道明寺どうみょうじはる和菓子わがし論争ろんそう

櫻餅在關東關西原來不一樣!長命寺餅 vs 道明寺餅,旅日台灣人必懂的春天和菓子文化

和菓子の盛り合わせ(桜餅イメージ)
Photo: RDNE Stock project / Pexels

日本にほんはる代表だいひょうする和菓子わがし桜餅さくらもち」。じつ関東かんとう関西かんさいかたちつくかたもまったくちがう。関東かんとううすくてたいらな「長命寺ちょうめいじ」、関西かんさいつぶつぶの「道明寺どうみょうじ」。おな名前なまえでも地域ちいきによってべつのお菓子かしになっている。

代表日本春天的和菓子「櫻餅」,其實在關東和關西的形狀和做法完全不一樣。關東是薄薄扁扁的「長命寺」、關西是顆粒分明的「道明寺」。同樣的名字,到了不同地區竟然變成完全不同的點心。

本文

はるになると和菓子屋わがしやならぶ「桜餅さくらもち」。さくらいたピンクいろのお菓子かしで、ひなまつりやお花見はなみ時期じきべる習慣しゅうかんがあります。おなじ「桜餅さくらもち」とばれているのに、関東かんとう関西かんさいではかたちあじもまったくちがうことをっていますか。

関東風かんとうふう桜餅さくらもちは「長命寺ちょうめいじ」とばれます。小麦粉こむぎこみずいてうすいた生地きじで、なかのあんこをクレープのようにつつみます。江戸時代えどじだい1717年せんななひゃくじゅうしちねん東京とうきょう隅田川すみだがわのほとりにあった長命寺ちょうめいじというおてら門前もんぜんられはじめました。当時とうじ、おてら掃除そうじがかりだった山本新六やまもとしんろくというひとが、たくさんちるさくら使つかってつくったのがはじまりだそうです。

これにたいして関西風かんさいふう桜餅さくらもちは「道明寺どうみょうじ」とばれます。もちごめしてかわかしたあとあらくだいた「道明寺粉どうみょうじこ」でつくられていて、つぶつぶの食感しょっかんがあります。名前なまえ由来ゆらい大阪府おおさかふ藤井寺市ふじいでらしにある道明寺どうみょうじというおてら1000年せんねん以上前いじょうまえから保存食ほぞんしょくとして道明寺粉どうみょうじこつくっていたことに由来ゆらいします。かたち俵型たわらがたまる団子型だんごがたおおく、関東風かんとうふうとはもまったくちがいます。

境界線きょうかいせん名古屋なごやあたりだとわれています。名古屋なごやよりひがしなら長命寺ちょうめいじ西にしなら道明寺どうみょうじ主流しゅりゅうです。北海道ほっかいどう九州きゅうしゅうでは道明寺どうみょうじおおく、地域ちいきによるちがいがはっきりしています。東京とうきょう関西かんさい出身しゅっしんひとが「桜餅さくらもちったら、子供こどもころべたものとちがって びっくりした」とはな場面ばめんもよくあります。

もうひとつの論争ろんそうは「さくらべるかどうか」です。塩漬しおづけで、さくらかおりをもちうつ役割やくわりがあります。べるは「かおりも 塩味しおあじ一緒いっしょあじわいたい」、べないは「かおけの ためのものなのに、べる必要ひつようは ない」と主張しゅちょう。これは個人こじんこのみなので、正解せいかいはありません。台湾たいわんから日本にほん旅行りょこうるなら、はる時期じき東京とうきょう大阪おおさか両方りょうほうくらべてみるのも面白おもしろいでしょう。

讀解 練習

題目 0/5
1
関東風かんとうふう桜餅さくらもちなんばれていますか?
2
関西風かんさいふう桜餅さくらもちおも原料げんりょうは?
3
本文ほんぶんに よると、関東かんとう関西かんさい境界線きょうかいせんは どこ あたりですか?
4
さくらべるか どうかは?
5
長命寺桜餅ちょうめいじさくらもちはじまったのは なに時代じだいですか?

重要 單字 (10)

  • 1和菓子わがしわがし日式點心
    京都きょうと和菓子わがし有名ゆうめいです。京都的和菓子很有名。
  • 2生地きじきじ麵糊、餅皮、布料
    クレープの 生地きじきます。煎可麗餅的餅皮。
  • 3つつつつむ包、包覆
    プレゼントを かみつつみました。用紙包了禮物。
  • 4由来ゆらいゆらい由來、源自
    名前なまえ由来ゆらいおしえてください。請告訴我名字的由來。
  • 5食感しょっかんしょっかん口感
    もちごめ食感しょっかんきです。我喜歡糯米的口感。
  • 6境界線きょうかいせんきょうかいせん分界線、邊界
    関東かんとう関西かんさい境界線きょうかいせん名古屋なごやあたりです。關東和關西的分界線在名古屋附近。
  • 7主流しゅりゅうしゅりゅう主流
    関西かんさいでは 道明寺どうみょうじ主流しゅりゅうです。在關西、道明寺是主流。
  • 8塩漬しおづしおづけ鹽漬、鹽醃
    さくら塩漬しおづけに します。櫻花葉用鹽醃。
  • 9かおかおり香氣、香味
    さくらかおりが きです。我喜歡櫻花的香氣。
  • 10このこのみ喜好、偏好
    個人こじんこのみです。是個人喜好。

文法 重點

  • 〜と呼ばれる(被叫做〜)文法辭典 →

    「<ruby>関東風<rt>かんとうふう</rt></ruby>の <ruby>桜餅<rt>さくらもち</rt></ruby>は <ruby>長命寺<rt>ちょうめいじ</rt></ruby>と <ruby>呼<rt>よ</rt></ruby>ばれます」 = 被叫做長命寺。動詞「呼ぶ」的受身(被動)形「呼ばれる」、N4 句型必背。

  • 〜のに(明明〜卻〜)文法辭典 →

    「<ruby>同<rt>おな</rt></ruby>じ <ruby>桜餅<rt>さくらもち</rt></ruby>と <ruby>呼<rt>よ</rt></ruby>ばれているのに、<ruby>形<rt>かたち</rt></ruby>も <ruby>味<rt>あじ</rt></ruby>も <ruby>違<rt>ちが</rt></ruby>う」 = 明明都叫櫻餅,卻形狀和味道都不一樣。N4 必學的逆接接續。

  • 〜なら(如果〜的話)文法辭典 →

    「<ruby>名古屋<rt>なごや</rt></ruby>より <ruby>東<rt>ひがし</rt></ruby>なら <ruby>長命寺<rt>ちょうめいじ</rt></ruby>」 = 名古屋以東的話是長命寺。N4 條件句型「〜なら」用於主題式假設。

  • 〜について(關於〜)文法辭典 →

    「<ruby>桜餅<rt>さくらもち</rt></ruby>に ついて <ruby>知<rt>し</rt></ruby>っていますか」 = 你知道關於櫻餅的事嗎?陳述對象、討論主題時用「〜について」、新聞、論文常見。

Iku老師

Iku老師 的一句話

我(Iku 老師)出身關西、第一次在東京買到「長命寺桜餅」的時候、真的也跟本文裡的關西人一樣嚇了一跳——「咦,這不是我認識的櫻餅!」這就是日本食文化最有趣的地方:同一個名字、隔了幾百公里就變另一種東西。下次你來日本旅行、春天剛好在東京和大阪都待過的話、一定要兩種都試試。順便、台灣的日系和菓子店多半賣的是「道明寺」這款(顆粒感的)、所以對台灣人來說、長命寺反而才是新鮮體驗。

參考來源

※ 本文由 Iku老師參考上述多家媒體報導後,使用 N3 程度日語重新撰寫,非逐字轉載。請支持原報導媒體。

© 2026 Iku老師 · jp.ikuchannel.com · 禁止轉載・無断転載禁止