N5句型
いただきます(食事前の合言葉)
句型:いただきます
食事前的固定問候語:「我要開動了/我就收下了」(對食物與煮飯人的感謝)
itadakimasu
📖 說明
【場面】 食事を始める 直前 に、両手を合わせて言う日本独特の挨拶。 家でも、店でも、コンビニご飯でも、一人でも言う。
【意思】 動詞「もらう」「食べる」「飲む」の 謙譲語「いただく」のます形。 直訳すると「我恭敬地收下」、料理を作ってくれた人・食材になった命・農家・配膳した人 全部に感謝する万能挨拶。 中文「開動了」「我就不客氣了」(受け取る場面でも使う)。
【ペア表現:ごちそうさまでした】 ・食事前 → いただきます ・食事後 → ごちそうさまでした → 必ずペアで覚える。日本の食事マナーの基本。
【食事以外の使い方】 何かをもらう時にも言う(謙譲語の本来の意味): ・お土産を いただきます。=我收下這份伴手禮。 ・名刺を いただきます。=我收下您的名片。 → N5 では 食事の場面 をマスター、ビジネスでの使用は応用。
【発音とイントネーション】 「いただきます」は 平板に 発音する。家族で言う時は気軽に、フォーマルでは少しゆっくり、両手を合わせる。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣の食事文化には対応する固定挨拶が無く、つい言い忘れて箸を取ってしまう。
日本人の家にお邪魔した時、店で和食コースの時は 必ず「いただきます」 から始める。
また、レストランで料理が来た瞬間に言うのも自然(一人でも OK)。
→ 言わずに食べ始めると「礼儀知らず」と思われるので要注意。
→ 一人ご飯でも、コンビニ弁当でも、心の中で言う日本人が多い。
💬 例句 (6)
- 1
(家族で)いただきます。
(一家人)我要開動了。
- 2
陳さん:「いただきます。」田中さん:「どうぞ、召し上がってください。」
陳同學:「我開動了。」田中先生:「請慢用。」
- 3
(店で料理が 来たとき)いただきます!おいしそう。
(在店裡上菜時)開動囉!看起來好好吃。
- 4
いただきます。今日も ご飯を 作って くれて ありがとう。
我要開動了。今天也謝謝你做飯。
- 5
(お弁当を 開けて)はい、いただきます。
(打開便當)好,我要開動了。
- 6
(お土産をもらって)ありがとうございます、いただきます。
(收到伴手禮)謝謝您,我就收下了。
#挨拶#食事#いただきます#itadakimasu#慣用表現#pattern
最後更新:2026-05-03
