東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

あっという + V/あっという + N

句型〜あっという

一瞬間/轉眼間/一眨眼(時間飛逝)

atto iu ma ni

📖 說明

【接續】 あっという に + V:「あっという ぎる」「あっという べた」。 あっという の + N:「あっという 出来事できごと」「あっという 一年いちねん」。 語源:「あっ」(驚きのこえ)+「と」+「う」+「」(時間)=「『あっ』と う ほどの みじかい時間」。 「あっと に」と漢字併記の場合もあり、表記揺れ「あっと に/あっという に/アッという に」許容。

【意思】 「非常ひじょうみじかい時間で・またたに A が きる」を表す慣用句的副詞表現。 中文像「一瞬間」「轉眼間」「一眨眼」「一下子」(時間飛逝・体感的速さ)。 物理的速度(食べ終わる速さ)と心理的体感(一年があっという間)の両用、後者が頻出。 口語・書面両用、感想・回想・実況で頻出、N3 必須慣用句。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①あっという に:「轉眼間」、慣用句的・感情込み、N3。 ②すぐに:「立刻」、客観短時間、N5、機能違い。 ③またたに:「眨眼間」、書面・文学、N2、≈ あっという間 だが formal。 ④一瞬いっしゅんで:「一瞬間」、より客観・短さ強調、N3。 ⑤たちまち:「立刻・很快地」、書面寄り、N2、≈ すぐに だが瞬間性強。 → 「あっという 一年いちねんぎた」(体感的速さ・感慨)vs「一瞬いっしゅん一年いちねんぎた」(?やや不自然、一瞬で は物理的瞬間)vs「またた一年いちねんぎた」(書面寄り)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 × 物理的厳密短時間:「ひかりは あっという すすむ」(?物理現象は「瞬時しゅんじに」「一瞬いっしゅんで」が自然)→ あっという間 は体感・感想寄り。 × 接続語形:「あっという 出来事できごと」(×)→ ○「あっという 出来事できごと」、N修飾は「の」のみ。 ×「あっと おどろく」(驚く)と「あっという に」(短時間)の混同:前者「驚き」、後者「速さ」、機能違い。 中文「轉眼間/一眨眼」と完全対応、感慨表現として日常頻出。 慣用句のため「あっ」+「と う」+「」を分解せずまるごと記憶推奨。

【記憶トリック】 「あっ」=驚きのこえ+「と う」+「」(時間)=「『あっ』と こえす くらいの 瞬間しゅんかん」のイメージ。 体感速度パターン:「あっという ぎる/あっという わる/あっという べる/あっという える/あっという ひろがる」、感慨表現。 名詞修飾:「あっという 出来事できごと/あっという 一年いちねん/あっという 夏休なつやすみ」、回想表現。 柴犬場面:「柴犬しばいぬ大好だいすきな おやつを あっという べて しまった」=柴犬一下子就把最愛的零食吃光了。 出典:庵功雄『新しい日本語学入門』、グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』、文型辞典 (ALC)、新完全マスター文法 N3。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬ大好だいすきな おやつを あっという べて しまった。

    柴犬一下子就把最愛的零食吃光了。

  2. 2

    ちんさんと って いない うちに、あっという 一年いちねんぎた。

    和陳先生沒見面的這段時間、轉眼間就過了一年。

  3. 3

    たのしい 時間じかんは あっという わって しまう。

    快樂的時光、總是一下子就結束了。

  4. 4

    夏休なつやすみも あっという わり、また 授業じゅぎょうはじまる。

    暑假也一眨眼就結束、又要開始上課了。

  5. 5

    ニュースは SNS で あっという ひろがった。

    新聞在 SNS 上一瞬間就傳開了。

  6. 6

    あっという 出来事できごとで、なにこったか からなかった。

    事情發生在一瞬間、根本不知道發生了什麼事。

  7. 7

    子供こどもは あっという おおきく なる ものだ。

    小孩子轉眼間就會長大。

#時間飛逝#慣用句#atto-iu-ma#感慨#N3頻出
最後更新:2026-05-03