東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜などもってのほかだ

〜簡直豈有此理/〜根本是無稽之談(強烈譴責)

nado motte no hoka da

📖 說明

【接續】 N/V辭書形じしょけいなどもってのほかだ。 例:無断欠勤むだんけっきんなどもってのほかだうそをつく+などもってのほかだ暴力ぼうりょくなどもってのほかだ。 「もってのほか」是「もってのほか」、表「論外ろんがい・とんでもない」。

🚫禁止・NG
【意思】 表示「〜根本是不能容許的、簡直豈有此理」的強烈譴責。 含「連討論的餘地都沒有、完全不能接受」的強烈否定語感。 書面・正式語、論說・批判ひはん叱責しっせきの場面で多用。 常與「〜ならともかく」搭配、強調對比:「遅刻ちこくならともかく、無断欠勤むだんけっきんなどもってのほかだ」。
🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜などもってのほかだ」:書面、強烈譴責、不可饒恕。 ②「〜とんでもない」:口語、表「太不像話」、語氣稍輕。 ③「〜ゆるせない」:直接表「不可饒恕」、自然。 ④「〜は論外ろんがいだ」:書面、表「〜不在討論範圍」。 →「〜などもってのほかだ」獨有「書面、最強的譴責、不可容許」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 用於かる批判ひはん → 過度。「もってのほか」是最強級的譴責。 × 在日常會話中使用 → 過於書面、應改為「とんでもない」「ありえない」。 × 與「〜などとんでもない」混淆 → 兩者類似、但「もってのほか」更強・更書面。 × 後接かる事柄ことがら → 不自然。必須是嚴重的、不可接受的事。 口訣:書面、最強級的譴責、簡直豈有此理 → 「〜などもってのほかだ」

出典: 2006 旧 1 級 問題 V [49]。

【相關連結】參考既存「〜のほか(除~以外還~)」(N2 同類表現、本站 /grammar/pattern-no-hoka)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    遅刻ちこくならともかく、無断欠勤むだんけっきんなどもってのほかだ。

    遲到還可以說,無故缺席簡直是豈有此理。

  2. 2

    どもに暴力ぼうりょくをふるうなど、もってのほかだ。

    對孩子施加暴力,簡直是豈有此理。

  3. 3

    会社かいしゃ機密きみつ情報じょうほう外部がいぶらすなどもってのほかだ。

    將公司的機密資訊洩漏給外部,簡直是豈有此理。

  4. 4

    先輩せんぱいかってあのようなくちのききかたをするなど、もってのほかだ。

    對前輩用那種說話方式,簡直是豈有此理。

  5. 5

    救急車きゅうきゅうしゃをタクシーわりにぶなどもってのほかだ。

    把救護車當計程車叫,簡直是豈有此理。

#強烈譴責#不可容許#〜などもってのほかだ#nado-motte-no-hoka#N1#書面語
最後更新:2026-05-10