東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

せっかく〜のだから

難得~/好不容易~/既然~就~(強調機會珍貴)

sekkaku-no-dakara

📖 說明

【接續】 せっかく+N/V普通形ふつうけい/イA/ナA な+のだから(口語:んだから)。 例:「たのだから」「機会きかいなのだから」「ひまなのだから」。 句末多接勧誘・命令・意志:〜ましょう/〜なさい/〜たい/〜よう/〜たほうが いい。

【意思】 表示「難得有這個機會/好不容易做了 A、所以應該好好把握」。 「せっかく」表達機會珍貴、「のだから」加強理由。 後句一定是「應當善用這個機會」的提案・決心。

【例】 ・「せっかく 台湾たいわんたのだから、夜市よいちこう」(難得來台灣,去夜市吧)。 ・「せっかくの やすみなのだから、ゆっくり しよう」(難得的假期,好好休息吧)。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「せっかく〜のだから」:機會珍貴+勸誘/意志、最自然。 ②「せっかく〜のに」:好不容易~結果卻~(→ 失望感、後句負面)。 ③「〜からには」:既然~就~、強調決心、無「機會珍貴」的語感。 → 同樣表「既然」、「せっかく〜のだから」帶惋惜・把握機會的情感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 中文「難得」不一定要對應「せっかく」、有時候只是時間副詞、需看上下文。 後句若是負面結果(如「下雨了」)就要改用「せっかく〜のに」。 忘了「のだから」會讓句子變生硬:「せっかく たから」也通、但「のだから」更強調理由感。

💬 例句 (7)

  1. 1

    せっかく 台湾たいわんたのだから、九份きゅうふんにも あしばしましょう。

    難得來到台灣,順道也去九份走走吧。

  2. 2

    せっかくの 連休れんきゅうなのだから、家族かぞくと ゆっくり ごしたい。

    難得的連假,想跟家人好好度過。

  3. 3

    せっかく つくったのだから、めない うちに べよう。

    難得做好了,趁還沒涼快點吃吧。

  4. 4

    せっかく 日本語にほんご勉強べんきょうして いるのだから、毎日まいにち つづけた ほうが いい。

    難得在學日文了,每天持續下去比較好。

  5. 5

    せっかく さそって もらったのだから、ことわるのは 失礼しつれいだ。

    難得人家邀請了,拒絕的話很失禮。

  6. 6

    せっかくの 機会きかいなんだから、おもって 挑戦ちょうせんして みなさい。

    難得的機會,鼓起勇氣挑戰看看吧。

  7. 7

    せっかく はやきたのだから、あさはんを ちゃんと べよう。

    難得早起,好好吃個早餐吧。

#機會#難得#せっかくのだから#sekkaku-no-dakara#勸誘
最後更新:2026-05-03