東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

V辞書形じしょけい/Vた形たけい/N の + ついでに

句型〜ついでに

順便~/趁著~的機會(順便做的另一件事)

tsuide ni

📖 說明

【接續】 動詞 辞書形 + ついでに:「ものく ついでに、ほんかえす」。 動詞 た形 + ついでに:「ものった ついでに」。 名詞 + の + ついでに:「散歩さんぽの ついでに 郵便局ゆうびんきょくる」。

【意思】 表達「ある主目的で行動する機会を利用して、別の用事も済ませる」。 話者の効率追求・付随的行為のニュアンス、メイン行動と付随行動のセット。 中文像「順便~」「趁著~的機會」「順道~」。 N3 必修、會話・書面どちらも使う、日常生活で頻出。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜ついでに:付随行動、メイン+おまけ、N3 標準。 ②〜さいに:「在~時」、機会強調、書面寄り、N3。 ③〜機会きかいに:「藉~的機會」、フォーマル、N3-N2。 ④〜かたわら:「一邊做~一邊」、長期並行、N2。 → 「ついでに」は付随的・短期、「際に」は機会・改まった、「かたわら」は長期並行。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「ものついでに」(の 抜け)→ ○「ものの ついでに」または「ものく ついでに」。 ×「メインの 用事+ついでに+メインと 全然関係ない大事な用事」(おまけは小さい用事限定)→ メイン > おまけ の関係を保つ。 中文「順便~」と完全対応、運用は容易、メインとおまけのバランスを意識。

【記憶トリック】 「ついで」=「順便、就便」、「に」=「於」=「就便地做這件事」のイメージ。 セット:「散歩さんぽの ついでに/ものの ついでに/出張しゅっちょうの ついでに/外出がいしゅつの ついでに」、移動系語彙とペアで覚える。 柴犬場面:「柴犬しばいぬ散歩さんぽの ついでに、コンビニで 牛乳ぎゅうにゅうった」=遛柴犬時順便去便利商店買牛奶。 出典:Bunpro『ついでに (JLPT N3)』、JLPT Sensei『ついでに meaning』、Japanesequizzes.com、Japanesetest4you。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬ散歩さんぽの ついでに、コンビニで 牛乳ぎゅうにゅうって た。

    遛柴犬時順便去便利商店買了牛奶。

  2. 2

    銀行ぎんこうく ついでに、郵便局ゆうびんきょくにも って ください。

    去銀行時、請順便也去郵局。

  3. 3

    洗濯せんたくを した ついでに、掃除そうじも して しまった。

    洗衣服時順便也打掃了。

  4. 4

    東京とうきょう出張しゅっちょうく ついでに、ちんさんに って くる。

    去東京出差時、順便去見陳先生。

  5. 5

    ものの ついでに、本屋ほんやあたらしい ほんった。

    買東西時順便在書店買了新書。

  6. 6

    掃除そうじの ついでに、まどいた。

    打掃時順便也擦了窗戶。

  7. 7

    会議かいぎ大阪おおさかった ついでに、たこ きを べて た。

    因為開會去大阪時、順便去吃了章魚燒。

#順便#付随#tsuide-ni#日常
最後更新:2026-05-03