V辞書形/Vた形/N の + ついでに
句型:〜ついでに
順便~/趁著~的機會(順便做的另一件事)
tsuide ni
📖 說明
【接續】 動詞 辞書形 + ついでに:「買い 物に 行く ついでに、本を 返す」。 動詞 た形 + ついでに:「買い 物に 行った ついでに」。 名詞 + の + ついでに:「散歩の ついでに 郵便局に 寄る」。
【意思】 表達「ある主目的で行動する機会を利用して、別の用事も済ませる」。 話者の効率追求・付随的行為のニュアンス、メイン行動と付随行動のセット。 中文像「順便~」「趁著~的機會」「順道~」。 N3 必修、會話・書面どちらも使う、日常生活で頻出。
【記憶トリック】 「ついで」=「順便、就便」、「に」=「於」=「就便地做這件事」のイメージ。 セット:「散歩の ついでに/買い 物の ついでに/出張の ついでに/外出の ついでに」、移動系語彙とペアで覚える。 柴犬場面:「柴犬の 散歩の ついでに、コンビニで 牛乳を 買った」=遛柴犬時順便去便利商店買牛奶。 出典:Bunpro『ついでに (JLPT N3)』、JLPT Sensei『ついでに meaning』、Japanesequizzes.com、Japanesetest4you。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬の 散歩の ついでに、コンビニで 牛乳を 買って 来た。
遛柴犬時順便去便利商店買了牛奶。
- 2
銀行に 行く ついでに、郵便局にも 寄って ください。
去銀行時、請順便也去郵局。
- 3
洗濯を した ついでに、掃除も して しまった。
洗衣服時順便也打掃了。
- 4
東京に 出張に 行く ついでに、陳さんに 会って くる。
去東京出差時、順便去見陳先生。
- 5
買い 物の ついでに、本屋で 新しい 本を 買った。
買東西時順便在書店買了新書。
- 6
掃除の ついでに、窓も 拭いた。
打掃時順便也擦了窗戶。
- 7
会議で 大阪に 行った ついでに、たこ 焼きを 食べて 来た。
因為開會去大阪時、順便去吃了章魚燒。
