N1句型
動詞辞書形/た形 + そばから
句型:〜そばから
剛~就馬上又~、才剛~立刻又~
soba kara
📖 說明
【接續】 動詞辞書形/た形 + そばから。 常見搭配:「覚えるそばから 忘れる」「片付けるそばから 散らかす」「稼ぐそばから 使う」。
【意思】 表達「才剛做完~、馬上又重複發生(壞結果或無謂的反覆)」。 強調動作的「反覆性」、且後句多是說話者「無奈、困擾、抱怨」的事。 中文像「剛~就馬上又~」「才~立刻又~」「邊~邊~(不斷重複)」。 會話、書面都可、口語中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜そばから:「剛~就馬上又~」、強調反覆性、含負面情緒。
②〜が 早いか:「一~就立刻~」、強調瞬間性、單一動作、無反覆感。
③〜や 否や(→ pattern-ya-inaya):「一~就馬上~」、單一動作、書面語感。
④〜たとたん(に):「一~就突然~」、動作完成的瞬間、無反覆。
注意:そばから一定有「反覆發生/重複出現」的語感、單一動作不能用。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 家を 出たそばから、雨が 降って きた。(單一動作、要用「とたん」「が 早いか」)
○ 覚えるそばから 忘れて しまうので、勉強が 進まない。(剛背完馬上又忘、反覆發生)
そばから跟「重複動作的徒勞」緊密綁定、選擇場景時要注意「反覆性」。
💬 例句 (10)
- 1
単語を 覚えるそばから 忘れて しまうので、勉強が 進まない。
單字才剛背完馬上就忘、唸書根本毫無進展。
- 2
子供たちは 片付けるそばから、また 部屋を 散らかして しまう。
小孩才剛收拾好、馬上又把房間弄得亂七八糟。
- 3
稼いだそばから 使って しまうから、お 金が 貯まらない。
賺到的錢馬上就花光、所以存不到錢。
- 4
注意するそばから 同じ ミスを 繰り 返す 新人に、頭を 抱えて しまった。
對於才剛提醒馬上又重複犯錯的新人、實在傷透腦筋。
- 5
洗濯物を 干すそばから 雨が 降って くる。
衣服才剛晾出去、雨就馬上又下下來。
- 6
母は 食事を 作るそばから 子供たちに 食べられて しまう。
媽媽才剛做好菜、馬上就被孩子們吃光。
- 7
説明するそばから 質問が 飛んで 来るので、授業が 進まなかった。
才剛開始說明馬上就有問題拋過來、課根本上不下去。
- 8
道を 掃くそばから、葉っぱが 落ちて くる 季節に なった。
到了才剛掃完地、葉子又馬上掉下來的季節了。
- 9
Iku 先生に 習った 文法を、覚えるそばから 忘れて、恥ずかしい。
向 Iku 老師學的文法、才剛背完馬上又忘、實在難為情。
- 10
柴犬は おもちゃを 片付けるそばから、また 引っ 張り 出して くる。
柴犬玩具才剛收好、馬上又拉出來。
#反覆#徒勞#soba kara#抱怨#立刻又
最後更新:2026-05-03
