V/A 普通形 / N + となると / となれば
句型:〜となると
一旦~就要~/要說到~的話/如果是~的話、就~
to naru to
📖 說明
【接續】 動詞 普通形 + となると/となれば。 名詞 + となると/となれば(だ 不要)。 形容詞 普通形 + となると/となれば。 例:「結婚するとなると」「本気となれば」。
【意思】 表達「もしその段階・状況に至れば、当然それなりの対応・変化が必要になる」。 仮定 + 必然的帰結のニュアンス、軽めの仮定ではなく重大な転換を示す。 中文像「一旦~就要~」「要說到~的話」「如果真的是~就~」。 書面・正式会話どちらも可、ビジネス・人生決定の場面で頻出。
【記憶トリック】 「と」+「なる」+「と」=「もし~という事態になれば、その時は~」。 柴犬場面:「柴犬を 飼うとなると、毎日の 散歩と お 世話の 覚悟が 必要だ」=一旦要養柴犬、就要做好每天散步和照顧的覺悟。 ビジネス・結婚・引越し・転職など人生重大事の前提を述べる時の常套手段。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬を 飼うとなると、毎日の 散歩と お 世話の 覚悟が 必要だ。
一旦要養柴犬、就要做好每天散步和照顧的覺悟。
- 2
結婚するとなると、お 金の 問題も 真剣に 考えなければ ならない。
一旦要結婚、就要認真思考金錢問題。
- 3
海外へ 引っ 越すとなれば、ビザの 手続きが 大変だ。
如果真要搬去國外、簽證手續會很麻煩。
- 4
本気で 勉強するとなれば、毎日 3 時間は 必要だ。
如果真的要認真念書、每天 3 小時是必要的。
- 5
陳さんが 来るとなると、台湾の お 菓子を 用意しなくては。
一旦陳先生要來、就得準備台灣的點心。
- 6
会社を 辞めるとなると、家族とも 相談が 必要だ。
一旦要辭職、就需要跟家人商量。
- 7
子供が 生まれるとなると、家を 広い 所に 移す 必要が 出てくる。
一旦要生小孩、就需要搬到較寬敞的家。
