東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N5句型

とてもたいへん形容詞けいようし動詞どうし

句型とても/たいへん

「很」「非常」「相當」(程度副詞、強調肯定)

totemo / taihen

📖 說明

【意思】 程度を強める副詞。中文の「很」「非常」「相當」と同じ。 形容詞・動詞を強調する時に使う、N5 最頻出の程度副詞。

【接續】 とても/たいへん + 形容詞/動詞。 ・とても おいしいです。=非常好吃。 ・とても むずかしいです。=很難。 ・とても しずかです。=很安靜。 ・たいへん ありがとうございます。=非常感謝。

🆚比較・混淆
【「とても」と「たいへん」の違い】 ・とても=口語・日常会話、最一般的、N5 最重要。 ・たいへん=書面・改まった、ビジネス・スピーチ向け。 → 意味は同じ、丁寧度・場面で選ぶ。N5 学習者は「とても」を中心に。
🚫禁止・NG
【否定では使えない!(最重要陷阱)】 × とても おいしくないです。(× 不自然、否定には不可) ○ あまり おいしくないです。=不太好吃。 ○ ぜんぜん おいしくないです。=完全不好吃。 → 「とても/たいへん」は 肯定専用。否定強調は「あまり〜ない」「ぜんぜん〜ない」(pattern-zenzen-amari 参照)。 → N5 試験頻出ポイント。

【他の程度副詞との階段】 強い肯定 → 弱い肯定: ・とても/たいへん=非常(強)。 ・すごく=超級(口語、最強)。 ・かなり=相當(中強)。 ・ちょっと=有點(弱)。 → 強さ順を覚えて使い分け。

【「たいへん」のもう一つの意味】 「たいへん」は名詞として「不得了・糟糕」の意味も。 ・たいへんです!=不得了!糟了! ・たいへん仕事しごと=辛苦的工作。 → 副詞「非常」と名詞「糟糕」、文脈で判断。

【台灣人易混点】 中文「不太好吃」を「とても おいしくない」と訳しがち: × とても おいしくないです。 ○ あまり おいしくないです。 → 否定なら「あまり」「ぜんぜん」、肯定なら「とても」「たいへん」。

💬 例句 (10)

  1. 1

    この 料理りょうりとても おいしいです。

    這道菜非常好吃。

  2. 2

    日本語にほんごとても むずかしいです。

    日文很難。

  3. 3

    よる図書館としょかんとても しずかです。

    晚上的圖書館非常安靜。

  4. 4

    たいへん ありがとうございます。

    非常感謝。

  5. 5

    ちんさんは とても 親切しんせつひとです。

    陳先生是個非常親切的人。

  6. 6

    映画えいがとても おもしろかったです。

    電影非常有趣。

  7. 7

    京都きょうと紅葉こうようとても きれいでした。

    京都的楓葉非常漂亮。

  8. 8

    夜市よいちとても にぎやかです。

    夜市非常熱鬧。

  9. 9

    たいへん もうわけありません。

    非常抱歉。

  10. 10

    柴犬しばいぬとても かわいいです。

    柴犬非常可愛。

#とても#たいへん#totemo#taihen#副詞#程度#強調
最後更新:2026-05-03