N1句型
普通形/N + とはいうものの
句型:〜とはいうものの
話雖如此~/雖說~但實際上~/嘴上這麼說、可是~
towa-iumono-no
📖 說明
【接續】 ①普通形(V/A/N/なA)+ とはいうものの。 ②名詞・な形容詞は「だ」を省略可(例:春とはいうものの)。 ③文頭にも文中にも置ける、文と文を繋ぐ接続詞的な使用も多い。
【意思】 表達「自分(または前出文)が言ったことを認めつつ、実際は予想と違う/反対の事実が続く」。 話者の「自分でそう言ったが本心や現実はそうでもない」というためらい・自己反論を含む、書面 formal。 中文像「話雖如此~」「雖說~但實際上~」「嘴上這麼說、可是~」。 論説・社説・エッセイで頻出、N1 試験定番、〜とはいえ より「自分の発言・前提への反省」が強い。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜とはいうものの:自己発言・前提への反省的逆接、書面 formal、N1。
②〜とはいえ:客観的事実 vs 予想落差、書面、ほぼ同義だが「いうものの」の方が「自分が言ったこと」を主語にする。
③〜と 言っても:會話寄り、最軽い譲歩、N3。
→ レジスター差:と言っても(會話)→ とはいえ(書面、客観事実)→ とはいうものの(書面、自己発言反省)。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】
×前後不矛盾 NG → 後句は「自分の発言・予想と異なる事実」が必要。
×「言うものの」単独で使う NG → 必ず「とはいうものの」一塊で覚える。
×日常会話で連発 NG → 論説・エッセイ・スピーチ専用。
【記憶トリック】 「とは」(引用)+「いう」(說)+「ものの」(雖然)=「雖然這麼說、但~」=「自分の発言を一旦受けてから反論」。論説・社説・エッセイの定番。
💬 例句 (5)
- 1
うちの 柴犬は 賢いとはいうものの、新しい 芸を 覚えるのには 時間が かかる。
雖說我家柴犬聰明、但學新把戲還是要花時間。
- 2
春とはいうものの、陽明山の 朝晩は まだ 冷たい 風が 吹く。
雖說已經是春天、陽明山的早晚還是會吹起冷風。
- 3
景気が 回復しつつあるとはいうものの、庶民の 実感は 乏しい。
雖說景氣正在回復、但民眾並無實感。
- 4
娘は 大学生とはいうものの、まだまだ 子供っぽい 面が 多い。
雖說女兒已經是大學生、但還是很多地方很孩子氣。
- 5
無事に プロジェクトが 完了したとはいうものの、反省点は 多く 残って いる。
雖說專案順利完成、但需要檢討的地方還很多。
#逆接#自己発言反省#書面#to-wa-iu-mono-no
最後更新:2026-05-03
