N1句型
〜を余儀なくされた
不得不〜/被迫〜(無奈接受不利狀況的受身形)
wo yoginaku sareta
📖 說明
【接續】 N+を余儀なくされた。 例:中止+を余儀なくされた、変更+を余儀なくされた。
【意思】 表示「因為外部因素、被迫接受不利的〜狀況」。 是受身形、強調主體無力反抗、被迫接受。 含無奈・遺憾的語感、後句多為負面狀況。 書面語感較強、新聞・報導中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜を余儀なくされた」:受身、被迫接受不利、書面。
②「〜ざるを得ない」:表「不得不〜」、書面、語氣鄭重。
③「〜しかなかった」:表「只能〜」、口語、自然。
④「〜を余儀なくさせた」:使役形、表「使〜不得不〜」、書面。
→「〜を余儀なくされた」獨有「受身、被迫無奈接受」的書面語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 受身與使役混淆 → 「〜を余儀なくされた」=「被迫〜」、「〜を余儀なくさせた」=「使〜不得不〜」。
× 後句接肯定的選擇 → 不自然、必為被迫的不利結果。
× 在日常會話中使用 → 過於書面、應改為「〜しかなかった」。
口訣:書面、受身、被迫無奈接受 → 「〜を余儀なくされた」。
【相關連結】參考既存「〜を余儀なくされる(同形現在受身)」(本站 /grammar/pattern-wo-yogi-naku-sareru)/「〜を余儀なく(同詞幹基本形)」(本站 /grammar/pattern-wo-yogi-naku)。
💬 例句 (5)
- 1
悪天候のため、旅行の中止を余儀なくされた。
因為惡劣天氣,被迫中止了旅行。
- 2
経営難のため、多くの社員が退職を余儀なくされた。
因為經營困難,許多員工被迫辭職。
- 3
家庭の事情で、進学を諦めることを余儀なくされた。
因為家庭情況,被迫放棄升學。
- 4
怪我で、長期間の休養を余儀なくされた。
因為受傷,被迫長期休養。
- 5
地震のため、多くの住民が避難生活を余儀なくされた。
因為地震,許多居民被迫過避難生活。
#無奈#受身#〜を余儀なくされた#wo-yoginaku-sareta#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
