JLPT N1 ・ か行
か行 單字
這一行共 522 個 N1 單字,點喇叭可以聽發音。
- ガーデニング[1][ga-deningu]名園藝、庭園造景定年退職してから、趣味でガーデニングを始める人が増えている。退休之後因為興趣而開始接觸園藝的人正在增加。
- 海外向けかいがいむけ[0][kaigai-muke]名外銷用、針對海外(市場、客戶)的(產品或服務)提携後は、海外向けパソコンの開発も加速する方針だ。合作後也將加速研發外銷用個人電腦。
- 介護施設かいごしせつ[5][kaigoshisetsu]名長照機構、養護機構祖母は近所の介護施設で手厚いケアを受けている。祖母在附近的長照機構接受著無微不至的照護。關聯ろうじんホーム(老人ホーム)かいごし(介護士)ふくしせつ(福祉施設)
- 回顧展かいこてん[3][kaikoten]名回顧展、紀念展没後三十年を記念して、大規模な回顧展が開催された。為紀念逝世三十週年,舉辦了一場大規模的回顧展。
- 改装かいそう[0][kaisou]名改裝、翻修、整修店舗の改装工事のため、来週から一週間休業します。因為店面進行翻修工程,下週起將停業一週。關聯リフォームかいちく(改築)もようがえ(模様替え)
- 回転対称性かいてんたいしょうせい[0][kaitentaishousei]名旋轉對稱性雪の結晶は美しい回転対称性を持っている。雪的結晶擁有美麗的旋轉對稱性。
- 回避かいひ[1][kaihi]名迴避、規避、避開(多用於危險、責任、風險等需要避免的事物)企業はあらゆる手段を講じて、経営リスクを回避しようと努めている。企業使盡各種手段,努力規避經營風險。
- 怪物かいぶつ[0][kaibutsu]名怪物、怪傑(指能力出眾者)新人ながら大記録を樹立した彼はまさに怪物だ。他雖然是新人卻創下偉大紀錄,簡直是個怪物。關聯ばけもの(化け物)モンスターいじん(異人)
- 垣間見せるかいまみせる[4][kaimamiseru]動ますかいまみせます讓人略見一斑、稍稍展現(文學性表現,源自古典語「垣間見」隔牆窺見)普段は厳しい父が孫と遊ぶ姿に、優しさを垣間見せた。看著平常嚴厲的父親與孫子玩耍的身影,讓人略見其溫柔的一面。
- 潰瘍かいよう[0][kaiyou]名潰瘍(醫學用語,指胃等組織因損傷而形成的病變)長期の過剰なストレスは、胃に潰瘍を作る原因となる。長期過度的壓力,是造成胃部生成潰瘍的原因。
- 外来種がいらいしゅ[3][gairaishu]名外來種湖に放たれた外来種が在来の魚を脅かしている。被放生到湖中的外來種正在威脅著原生魚類。
- 抱え込むかかえこむ[4][kakaekomu]動ますかかえこみます抱在懷裡、攬下(負擔)一人で仕事を抱え込まずに、同僚に相談すべきだ。不要一個人攬下所有工作,應該找同事商量才對。
- 価格改定かかくかいてい[5][kakakukaitei]名價格調整、價格修訂原材料の高騰を受けて来月から価格改定が行われる。因應原物料價格高漲,從下個月起將進行價格調整。關聯ねあげ(値上げ)ねさげ(値下げ)りょうきんかいてい(料金改定)
- 画一的かくいつてき[0][kakuitsuteki]な形一律的、千篇一律的、統一規格的画一的な教育では子どもの個性を伸ばすことはできない。千篇一律的教育無法培養出孩子的個性。
- 核家族かくかぞく[3][kakukazoku]名核心家庭(僅由父母與未婚子女組成的家庭結構,社會學用語)戦後の都市化とともに核家族が急増し、祖父母と同居する世帯は少なくなった。戰後伴隨都市化進展,核心家庭急遽增加,與祖父母同住的家戶大幅減少。
- 確実性かくじつせい[0][kakujitsusei]名確定性、可靠程度将来の確実性が失われた時代には、柔軟な発想こそが武器になる。在未來確定性已然喪失的年代,柔軟的思維才是真正的武器。關聯しんらいせい(信頼性)あんていせい(安定性)ふかくじつせい(不確実性)
- 愕然とするがくぜんとする[0][gakuzen to suru]動ますがくぜんとすります愕然、震驚(聽聞或目睹意外事實時受到強烈衝擊的樣子)長年信頼していた部下の裏切りを知り、社長は愕然とした。得知長年信任的部下竟然背叛自己,社長感到愕然不已。
- 格段かくだん[0][kakudan]副顯著、格外新型のエンジンは従来品と比べて燃費が格段に向上している。新型引擎與舊款相比,油耗表現有了顯著的提升。
- 格安で販売かくやすではんばい[0][kakuyasu-de-hanbai]他以特別便宜的價格販售(如將即期商品低價出清)賞味期限間近の商品を、格安で販売するコーナーが人気だ。將快過保存期限的商品以特價販售的專區很受歡迎。
- 駆けつけたかけつけた[4][kaketsuketa]動趕到、火速趕來(急忙跑到某地、特別是事故或緊急現場)火災の知らせを聞いた消防隊員は、現場に駆けつけて消火活動を開始した。接獲火災通報的消防隊員火速趕到現場,展開滅火行動。
- 加工用かこうよう[0][kakouyou]名加工用(非鮮食用,供加工成果醬、罐頭等之用)傷のある果物は、ジャムにして加工用として販売している。有傷的水果就做成果醬,作為加工用販售。
- 可視化かしか[0][kashika]名可視化、視覺化大量のデータをグラフで可視化すると傾向がつかみやすい。將大量資料以圖表可視化後,比較容易掌握趨勢。
- 掠れるかすれる[3][kasureru]動ますかすれます聲音沙啞、字跡模糊風邪で声が掠れて電話に出られなかった。因為感冒聲音沙啞,無法接電話。
- 過疎化かそか[2][kasoka]名人口過疏化(地區人口大量外流、密度過低的社會現象)地方の山間部では若者の都市部への流出が続き、過疎化と高齢化が深刻になっている。地方山區年輕人持續外流到都市,人口過疏化和高齡化問題日益嚴重。
- 課題発見かだいはっけん[0][kadaihakken]名課題發現、發掘問題授業では課題発見能力を育てることを重視している。課堂上重視培養發掘問題的能力。關聯もんだいはっけん(問題發見)ぶんせきりょく(分析力)しこうりょく(思考力)
- 頑なにかたくなに[3][katakunani]副頑固地、固執地祖父はかたくなに昔のやり方を変えようとしない。祖父頑固地不願改變過去的做法。關聯がんこに(頑固に)いこじに(依怙地に)がんめいに(頑迷に)
- 肩こりかたこり[3][katakori]名肩膀僵硬、肩頸痠痛長時間パソコンに向かっていると、ひどい肩こりに悩まされる。長時間面對電腦,就會被嚴重的肩頸痠痛所困擾。
- 画期的かっきてき[0][kakkiteki]な形劃時代的、開創性的この新薬はがん治療における画期的な発明とされている。這款新藥被認為是癌症治療上劃時代的發明。關聯かくしんてき(革新的)れきしてき(歷史的)ぜんだいみもん(前代未聞)
- 確固たるかっこたる[3][kakkotaru]連堅定的、毫不動搖的彼は確固たる信念を持って研究に取り組んでいる。他抱持著堅定的信念投入研究工作。關聯けんこ(堅固)ふどう(不動)ゆるぎない(揺るぎない)
- 合唱がっしょう[0][gasshou]名合唱全員で合唱した。全員合唱。關聯コーラスどくしょう(独唱)がっそう(合奏)
- 買って出るかってでる[4][kattederu]動ますかってでます自願承擔、主動接手誰もやりたがらない幹事役を彼女が買って出てくれた。誰都不想做的幹事職務,由她主動承擔了下來。
- 合点がいくがてんがいく[0][gaten ga iku]他想通了、恍然大悟(理解了事情的原因或道理而豁然開朗)長年謎だった父の行動の意味が、手紙を読んでようやく合点がいった。讀了那封信,父親多年來令人費解的行為,我終於想通了。
- かなう(礼儀に〜)かなう[2][kanau_reigi]動ますかないます符合、合乎(與規範或標準相吻合)彼の振る舞いは、いつも場の礼儀にかなっている。他的舉止總是合乎場合的禮儀。
- 適うかなう[2][kanau-conform-n1]動ますかないます符合、合乎(多義之一,「礼儀にかなう/道理にかなう」)彼の振る舞いは、武道家として礼儀に適っている。他的舉止,作為武道家是合乎禮儀的。
- 兼ねるかねる[2][kaneru]動ますかねます兼任、兼具、兼有(一人或一物同時擁有多項職能或性質)彼は研究者と大学の教育者を兼ねており、多忙な日々を送っている。他兼任研究者與大學教育者,過著忙碌的每一天。關聯けんむ(兼務)けんにん(兼任)へいよう(併用)〜かねる(文型)
- 亀かめ[0][kame]名烏龜池のほとりで亀がのんびりと甲羅干しをしていた。池畔邊,烏龜悠閒地曬著龜殼。關聯こうら(甲羅)うらしまたろう(浦島太郎)ちょうじゅ(長寿)
- がらくた[0][garakuta]名破爛、無用之物(沒有用處或價值的雜物)引っ越しを機に、物置のがらくたを一気に処分することにした。趁著搬家的機會,決定把儲藏室裡的破爛雜物一口氣處理掉。
- がらみ[0][garami]他(接尾)涉及〜、與〜有關金がらみのトラブルに巻き込まれて、友人を失ってしまった。因為被捲入金錢糾紛,失去了朋友。
- 仮予約かりよやく[3][kariyoyaku]名暫時預約、暫定訂位会場はとりあえず仮予約の状態にしてある。場地暫時先做了暫定預約的處理。關聯かりおさえ(仮押さえ)ほんよやく(本予約)ていけつ(締結)
- ガレージ[2][gare-ji]名車庫(garage,可停放汽車的空間)うちのガレージは、入り口が狭くて車が入れにくい。我們家的車庫入口很窄,車子很難開進去。
- 皮切りかわきり[0][kawakiri]名開端、首場、起頭(系列活動或巡演的最初一場、起點)来月の東京公演を皮切りに、全国十都市での巡業が予定されている。預定以下個月東京公演為起點,展開全國十座城市的巡迴演出。
- 棺桶かんおけ[0][kanoke]名棺材棺桶に花を入れる。在棺材中放花。關聯ひつぎ(棺)そうぎ(葬儀)なきがら(亡骸)
- 鑑みるかんがみる[4][kangamiru]動ますかんがみます鑒於、考慮到(書面)昨今の情勢に鑑み、計画を抜本的に見直す必要がある。鑒於近來的情勢,有必要從根本重新檢視計畫。
- 頑固がんこ[1][ganko]な形頑固、固執(堅持己見不接受他人意見)彼は、一度決めたら他人の意見を聞かない頑固な人だ。他是個一旦決定就聽不進別人意見的頑固之人。
- 勘定(店の〜)かんじょう[3][kanjou_mise]名結帳、付帳(餐廳或商店的金額計算與支付)この店の勘定なら、さっき小林さんがすませた。這家店的帳,剛才小林先生已經結過了。
- 感染率かんせんりつ[3][kansenritsu]名感染率ワクチンの普及により、感染率は大幅に下がった。隨著疫苗的普及,感染率大幅下降。關聯はっしょうりつ(發症率)しぼうりつ(死亡率)りかんりつ(罹患率)
- カンニング[1][kanningu]名考試作弊(和製英語,英文 cunning 原意為「狡猾」)試験中に他人の答案を見るカンニング行為は、厳しく処分される。考試中偷看他人答案的作弊行為將受嚴懲。
- 完璧かんぺき[0][kanpeki]な形完美無缺、完美彼女のプレゼンは細部まで練られていて完璧だった。她的簡報連細節都精心打磨,堪稱完美無缺。
- 還暦かんれき[0][kanreki]名花甲、六十歲大壽(干支一輪滿 60 年後回到原本年份的傳統慶生節點)父は今年還暦を迎え、家族全員で赤いちゃんちゃんこを贈って祝った。父親今年迎來花甲六十大壽,全家人致贈紅色和服背心為他慶祝。
- 気合きあい[0][kiai]名氣勢、幹勁気合を入れて取り組む。拿出幹勁努力。關聯こんじょう(根性)やるき(やる気)だらける
- 機械任せきかいまかせ[0][kikai-makase]名全部交給機器(不依靠人工,全靠機械處理)翻訳を機械任せにせず、自分で学んだ言葉でコミュニケーションすることが大切だ。翻譯不要全交給機器,用自己學的語言溝通才重要。
- 規格外きかくがい[0][kikakugai]名規格外、不合規格(不符合上市標準的農產品、規格外尺寸)規格外のみかんは市場に出せないので、ジャムなどに加工される。規格外的橘子無法上市,所以會加工成果醬等。
- 気が長い / 気が短いきがながい / きがみじかい[0][ki ga nagai / ki ga mijikai]他性子慢/性子急(形容人格的對比慣用句:氣長=有耐性、不急躁;氣短=易怒、缺乏耐性)兄は気が長く子どもの質問に何度でも答えてあげるが、弟は気が短くてすぐに怒り出す。哥哥性子慢,能耐心回答小孩無數次的提問;弟弟卻性子急,動不動就發火。
- 聞き上手ききじょうず[3][kikijouzu]名善於傾聽的人彼女は聞き上手だから、つい本音を話してしまう。她很善於傾聽,所以讓人不自覺就說出真心話。
- 気障きざ[1][kiza]な形做作、矯情、自命不凡(多形容男性的言行刻意賣弄、令人反感)彼は女性と話す時、いつもきざなことを言って周囲を白けさせる。他和女性說話時,總是說些矯情做作的話,讓周圍的人感到掃興。關聯きどる(気取る)ナルシストきざっぽいいやみ(嫌味)
- 記載きさい[0][kisai]名記載、刊登(將事項書寫並登錄於文書、名單、媒體上)履歴書には正確な学歴と職歴を記載することが求められている。履歷表上要求填寫正確的學經歷。
- 希少金属きしょうきんぞく[5][kishoukinzoku]名稀有金屬スマートフォンの製造には多くの希少金属が使用されている。智慧型手機的製造會使用許多稀有金屬。
- 絆きずな[0][kizuna]名羈絆、緣分困難を共に乗り越えて絆が深まった。一同度過難關使羈絆更深。關聯つながり(繋がり)けつえん(血縁)そえん(疎遠)
- 犠牲者ぎせいしゃ[2][giseisha]名犧牲者、罹難者(事故、災害、戰爭中喪命的人,亦比喻為某事所害的人)長年続くいじめにより自殺に追い込まれた少年は、社会問題の犠牲者だと言える。因長年霸凌而被逼到自殺的少年,可以說是社會問題的犧牲者。
- 軌跡きせき[0][kiseki]名軌跡、足跡、走過的歷程この展示では、創業者が歩んできた軌跡をたどることができる。在這場展覽中,可以追溯創辦人一路走來的軌跡。
- 季節の移ろいきせつのうつろい[0][kisetsunoutsuroi]名季節的變遷、四季流轉日本人は古くから季節の移ろいを歌や俳句に詠みこんできた。日本人自古以來便將季節的變遷融入和歌與俳句之中。
- 機先きせん[0][kisen]名先機相手の機先を制して勝利を収めた。搶得對手先機而獲勝。關聯せんて(先手)イニシアチブごて(後手)
- 規則的きそくてき[0][kisokuteki]な形規則的、有規律的健康のためには規則的な生活を送ることが大切だ。為了健康,過著有規律的生活很重要。關聯きりつてき(規律的)ていきてき(定期的)システマチック
- きっぱりと[3][kippari to]副斷然地、果斷地(語氣強調的副詞「きっぱり」+「と」形式)勧誘には、その場できっぱりと断るのが一番だ。對於招攬,當場果斷拒絕是最好的方式。
- 軌道に乗せるきどうにのせる[0][kidou ni noseru]他使步入正軌、讓事情順利運轉(多用於事業、計畫的營運穩定化)創業から三年でようやく新しい事業を軌道に乗せることができた。創業三年後,總算讓新事業步入正軌。
- 気に障るきにさわる[0][kinisawaru]動ますきにさわります觸怒、惹人不悅、不愉快彼の言い方がどうにも気に障って一日中もやもやしていた。他的說話方式怎麼都讓我不悅,整天都心情鬱悶。
- 気の置けないきのおけない[0][ki no okenai]他不必拘謹、親密無間(不需提防或客套、可以放鬆相處的關係。注意:日本人約半數誤解為相反義「無法信任」,N1 必考辨析點)大学時代からの気の置けない友人たちと、久しぶりに居酒屋で夜更けまで語り合った。和大學時代以來無話不談的好友們,久違地在居酒屋暢談到深夜。
- 肝に銘じるきもにめいじる[0][kimonimeijiru]他牢記在心、銘記於心(成語)先生のお言葉を肝に銘じて努力を続けます。我會將老師的話牢記在心,繼續努力。關聯こころにきざむ(心に刻む)わすれない(忘れない)むねにきざむ(胸に刻む)
- 脚本きゃくほん[0][kyakuhon]名劇本、腳本(戲劇、電影、電視節目的對白與動作指示文本)無名だった新人作家の書いた脚本が映画化され、国際映画祭で高く評価された。原本沒沒無聞的新人作家所寫的劇本被改編成電影,在國際影展上獲得高度評價。
- 逆効果ぎゃっこうか[3][gyakkouka]名反效果、適得其反(與期待相反的結果)叱りすぎは子どもの自尊心を傷つけ、かえって逆効果になることが少なくない。過度斥責會傷及孩子的自尊心,反而適得其反的情況並不少見。
- 救援きゅうえん[0][kyuuen]名救援、援救(在災害、緊急狀況下提供救助與支援)地震の発生直後から、各国の救援隊が続々と被災地に派遣された。地震發生後不久,各國的救援隊就陸續被派遣到災區。
- 救済きゅうさい[0][kyuusai]名救濟、拯救(在困境、災難中提供幫助;亦含宗教救贖意味)政府は失業者の救済のため、新たな給付制度の導入を決定した。政府為了救濟失業者,決定導入新的給付制度。
- 吸収されるきゅうしゅうされる[0][kyuushuu sareru]動ますきゅうしゅうされます被吸收、被併購(企業合併中被母公司收編;亦指物理性的吸收)経営難に陥った地方銀行は、ついに大手銀行に吸収されることになった。陷入經營困境的地方銀行,最終決定被大型銀行併購。
- 旧石器時代きゅうせっきじだい[0][kyuusekkijidai]名舊石器時代旧石器時代の人類は狩猟と採集で生活していた。舊石器時代的人類靠狩獵與採集維生。
- 宮殿きゅうでん[0][kyuuden]名宮殿(國王、皇帝、貴族居住或行使國事的大型建築物)ヨーロッパ旅行では各国の歴史的な宮殿を訪れ、当時の王侯貴族の暮らしぶりに触れた。在歐洲旅行時造訪了各國的歷史宮殿,得以一窺當時王公貴族的生活樣貌。
- 境遇きょうぐう[0][kyouguu]名境遇、處境(一個人所處的環境與生活狀況,多指家庭、經濟條件)幼くして両親を失った彼は厳しい境遇の中でも学業を続け、奨学金を得て大学に進んだ。他從小失去雙親,即使身處艱苦境遇仍持續學業,靠獎學金升上了大學。
- 強制きょうせい[0][kyousei]名強制、強迫参加は任意であり、強制ではないことを明確に伝えた。明確地告知對方參加是自由的,並非強制。
- 行政主導ぎょうせいしゅどう[0][gyousei-shudou]名行政主導(由公部門主導推進的方式)地域活性化は行政主導だけでは限界があり、住民の参加が不可欠だ。地方活絡單靠行政主導有其極限,居民的參與不可或缺。
- 競争力きょうそうりょく[5][kyousouryoku]名競爭力海外市場で競争力を保つには絶えず革新が必要だ。要在海外市場上保持競爭力,必須持續創新。
- 強度きょうど[1][kyoudo]名強度、強弱程度この素材は軽いのに強度が高く、航空機にも使われている。這種素材雖然輕,但強度很高,連飛機也使用。
- 共同作業きょうどうさぎょう[5][kyoudousagyou]名共同作業、協作このプロジェクトはチーム全員の共同作業で進めている。這個專案是由全體團隊以共同作業的方式進行。
- 教養きょうよう[0][kyouyou]名教養、修養、文化素養幅広い読書を通じて、豊かな教養を身につけることができる。透過廣泛的閱讀,便能培養出豐厚的文化素養。
- 極限きょくげん[0][kyokugen]名極限、極致(事物所能達到的最大限度,常用於體力、忍耐、技術的最終界限)登山家は酸素の薄い高地で体力の極限まで挑戦し、頂上を目指した。登山家在氧氣稀薄的高地挑戰體力的極限,朝著山頂前進。
- 切り出すきりだす[3][kiridasu]動ますきりだします開口提起(話題)、切割取出なかなか言い出せなかった退職の話を、ようやく切り出した。始終難以啟齒的離職話題,終於開口提了出來。關聯きりはなす(切り離す)もちかける(持ちかける)うちあける(打ち明ける)
- 極まりないきわまりない[5][kiwamarinai]い形極其〜、〜到了極點彼の態度は失礼極まりないものだった。他的態度可說是無禮至極。
- 緊急きんきゅう[0][kinkyuu]名緊急(事態急迫不可拖延)緊急の場合は、すぐに119番に電話してください。緊急情況時,請立即撥打 119。
- 近親憎悪きんしんぞうお[5][kinshinzouo]名近親憎惡(關係越親近反而越易產生強烈憎恨的心理)似た者同士であるからこそ生まれる近親憎悪という感情もある。正因為彼此相似,才會出現所謂近親憎惡的情感。關聯にくしみ(憎しみ)らいばる(ライバル)どうぞくけんお(同族嫌悪)アンビバレンス
- 近代社会革命きんだいしゃかいかくめい[0][kindai-shakai-kakumei]名近代社會革命(推動無階級社會、新人生價值的歷史變革)近代社会革命は、無階級社会の理想や新しい人生価値を生み出した。近代社會革命,催生了無階級社會的理想與新的人生價值。關聯しみんかくめい(市民革命)さんぎょうかくめい(産業革命)きんだいか(近代化)
- 近代的きんだいてき[0][kindaiteki]な形近代的、現代風格的古い町並みの中に近代的な建物が建てられて違和感がある。在古老的街區之中蓋起了現代風格的建築,看起來相當違和。
- 筋肉きんにく[1][kinniku]名肌肉毎日トレーニングを続けて、筋肉をしっかり鍛えている。每天持續訓練,紮實地鍛鍊著肌肉。關聯きんりょく(筋力)マッスルボディビル
- 草分けくさわけ[0][kusawake]名先驅、開拓者彼は日本のIT業界における草分け的存在だ。他是日本IT產業中的先驅人物。關聯せんくしゃ(先驅者)パイオニアがんそ(元祖)
- 口(仕事の〜)くち[0][kuchi_shigoto]名工作機會、職位(「働き口」之意)もし適当な口があったら、ぜひ教えてください。若有合適的工作機會,請務必告訴我。
- 口が堅いくちがかたい[0][kuchigakatai]い形嘴巴緊、守口如瓶(不會洩漏秘密)同期の田中さんは口が堅いので、大事な相談でも安心してできる。同期的田中很守口如瓶,連重要的事都能安心地與他商量。關聯くちがかるい(口が軽い)↔ひみつをまもる(秘密を守る)もくひ(黙秘)あんしんできる(安心できる)
- 口を出すくちをだす[0][kuchi wo dasu]他插嘴、多管閒事(對他人之事說三道四、加以干涉)義母は育児のやり方に何かと口を出してくるので、妻はうんざりしている。婆婆動不動就對育兒方式說三道四,太太已經感到厭煩。
- 隈なくくまなく[2][kumanaku]副毫無遺漏、徹底家中を隈なく探した。把家裡找了個遍。關聯すみずみ(隅々)てっていてき(徹底的)ざっぱく(雑駁)
- 工面くめん[1][kumen]名張羅(金錢)、設法籌措留学費用を工面するために親戚に頭を下げて頼み込んだ。為了籌措留學費用,向親戚低頭懇求幫忙。關聯やりくりちょうたつ(調達)きんさく(金策)
- 苦しさと喜びのバランスくるしさとよろこびのバランス[0][kurushisa-to-yorokobi-no-baransu]名苦與樂的平衡(工作或人生中的痛苦與喜悅取得平衡)働き方の改善によって、苦しさと喜びのバランスを取り戻すことができる。藉由改善工作方式,可以重新取得苦與樂的平衡。關聯くらく(苦楽)ばらんす(バランス)わーくらいふ ばらんす(ワークライフバランス)
- 車いすくるまいす[3][kurumaisu]名輪椅(行動不便者使用的座椅)店内では、車いすに乗ったお客様にも配慮した動線が必要だ。店內必須考量到乘坐輪椅的顧客所需的動線。
- 経験から作られた枠けいけんからつくられたわく[0][keiken-kara-tsukurareta-waku]名由經驗形成的(思維)框架(往往限制創造力)想像力を鍛えるには、経験から作られた枠から一旦離れることが必要だ。要鍛鍊想像力,必須暫時跳脫由經驗形成的框架。
- 稽古事けいこごと[0][keikogoto]名才藝、學藝(茶道、花道、舞蹈、三味線等為教養或興趣而學的傳統技藝)母は幼いころから茶道と華道の稽古事を続けており、今では地域の教室で講師を務めている。母親自幼便持續學習茶道與花道,如今在地區的教室擔任老師。
- 経済情勢けいざいじょうせい[5][keizaijousei]名經濟情勢、經濟局面世界の経済情勢が不安定な今、企業は慎重な投資判断を迫られている。在世界經濟情勢動盪不安的當下,企業被迫做出謹慎的投資判斷。
- 軽率けいそつ[0][keisotsu]な形輕率、草率(ナ形容詞,形容缺乏謹慎思考的言行)十分な調査もせずに他人を軽率に批判するのは、慎むべきだ。未經充分調查就輕率地批評他人,這種行為應該要克制。
- 経理部けいりぶ[3][keiribu]名會計部、財務部領収書は経理部に提出して精算してください。請將收據提交給會計部辦理結算。關聯けいり(経理)ざいむぶ(財務部)そうむぶ(総務部)
- ゲーム業界ゲームぎょうかい[4][game-gyoukai]名遊戲業界(電子遊戲產業)卒業論文のテーマは、ゲーム業界の市場動向にしようと思っている。我打算把畢業論文的題目訂為遊戲業界的市場動向。
- けしからん[4][keshikaran]他豈有此理、不像話(表達憤怒、不可原諒之意的文語式形容,多由上位者或長者使用)公共の場でこんなマナー違反をするとは、まったくけしからん。竟然在公共場合做出這種違反禮儀的行為,簡直豈有此理。
- 結構(〜なもの)けっこう[1][kekkou_rippa]な形極好的、上等的(連體用法,多用於致謝場面)先日は結構なものをいただきまして、まことにありがとうございました。前幾日承蒙惠贈這麼好的禮物,真的非常感謝。
- 決断力けつだんりょく[4][ketsudanryoku]名決斷力(迅速做出適當判斷的能力)決断力のあるリーダーは、迷っても最後には素早く適切な判断を下す。有決斷力的領導者,即使猶豫,最後也能迅速做出適切的判斷。關聯はんだんりょく(判断力)そっこう(即行)りーだーしっぷ(リーダーシップ)
- 煙に巻くけむにまく[0][kemu ni maku]他蒙混、虛張聲勢混淆視聽(用誇大或不知所云的話讓對方搞不清狀況以矇混過關)政治家は難しい質問を受けると、専門用語を並べて記者を煙に巻こうとした。政治人物面對棘手的提問時,搬出一堆專業術語企圖矇混記者。
- 権威けんい[1][ken-i]名權威(在某領域內被公認最具影響力的)日本の古典文学において、いちばん権威があるとされる辞書を取り寄せた。找來了在日本古典文學領域中被視為最具權威的字典。
- 現役げんえき[0][gen-eki]名現役、在職、現任彼は七十歳を過ぎても現役の医師として働いている。他即使過了七十歲,仍以現役醫師的身分繼續工作。
- 謙虚けんきょ[1][kenkyo]な形謙虛、虛心(不誇耀自己、誠懇接受他人意見的態度)大きな業績を残した研究者でありながら、彼は常に謙虚で、後輩の意見にも真摯に耳を傾けた。他雖然是留下卓越成就的研究者,卻始終保持謙虛,連晚輩的意見也誠摯傾聽。
- 現金書留げんきんかきとめ[5][genkinkakitome]名現金掛號(日本郵局專為寄送現金設計的掛號郵件服務,須使用專用信封)慶弔費を遠方の親戚に送る際は、郵便局の窓口で現金書留を利用するのが確実だ。要將紅白包款項寄給遠方親戚時,到郵局窗口辦理現金掛號最為可靠。
- 健康保険けんこうほけん[5][kenkouhoken]名健康保險会社を退職したあとも、健康保険の手続きを忘れてはならない。即使從公司離職之後,也不能忘了辦理健康保險的手續。關聯こくみんけんこうほけん(國民健康保険)ほけんしょう(保険証)しゃかいほけん(社會保険)
- 堅実派けんじつは[3][kenjitsuha]名穩健派、務實型的人彼は派手な投資を避ける堅実派として知られている。他以避開高風險投資的穩健派而為人所知。關聯しんちょうは(慎重派)あんぜんしこう(安全志向)ほしゅてき(保守的)
- 原始的居住地げんしてききょじゅうち[0][genshiteki-kyojuuchi]名原始性的居住地(人類誕生時的原初居所)洞窟のような原始的居住地は、人類誕生時の原始欲望に応えるものだった。像洞穴這樣的原始居住地,曾回應著人類誕生之初的原始欲望。關聯どうくつ(洞窟)げんし(原始)きょじゅうち(居住地)
- 限定的げんていてき[0][genteiteki]な形有限的、侷限的新薬の効果は一部の患者に限定的に確認されたに過ぎない。新藥的療效僅在部分患者身上被有限地確認到而已。
- 権力者けんりょくしゃ[4][kenryokusha]名掌權者、權力者(在政治、組織中握有實際支配力與決定權的人)歴史を振り返ると、絶対的な権力者が長期政権を築いた後には、しばしば大きな動乱が起こっている。回顧歷史,絕對的權力者建立長期政權之後,往往會發生重大動亂。
- 公開待ち遠しいこうかいまちどおしい[0][koukai-machidooshii]い形(電影、新作)令人引頸期待上映藤田監督の五年ぶりの新作映画は、公開が待ち遠しい。藤田導演睽違五年的新作電影,讓人引頸期待上映。
- 抗議こうぎ[1][kougi]名抗議抗議の声を上げる。發出抗議的聲音。關聯こうぎするデモようにん(容認)
- 高級志向こうきゅうしこう[5][koukyuushikou]名高級取向、追求高品質(消費者偏好高級品、高價位商品的傾向)近年の消費者は必要なものは節約する一方、趣味の分野では高級志向が強まる傾向にある。近年消費者一方面在必需品上節約,另一方面在興趣領域則有追求高級的傾向。
- 後継者こうけいしゃ[0][koukeisha]名繼承人、接班人(家業、傳統技藝、企業的傳人)地方の伝統工芸では、後継者が見つからないのが深刻な問題だ。地方傳統工藝最嚴重的問題,就是找不到接班人。關聯あととり(跡取り)けいしょうしゃ(継承者)せだいこうたい(世代交代)
- 鉱山開発こうざんかいはつ[5][kouzankaihatsu]名礦山開發、礦產開發鉱山開発は地域の環境に大きな影響を与えることがある。礦山開發有時會對當地的環境造成很大的影響。
- 口述こうじゅつ[0][koujutsu]名口述弁護士の前で事件の経緯を口述した。在律師面前口述了事件的經過。關聯ちんじゅつ(陳述)きじゅつ(記述)ひっき(筆記)
- 香辛料こうしんりょう[3][koushinryou]名香辛料、香料(料理中用於增添香氣或辛辣風味的調味原料)インド料理はクミンやコリアンダーなど多種多様な香辛料を巧みに組み合わせて独特の風味を生み出す。印度料理巧妙地組合孜然、芫荽等多種香辛料,創造出獨特的風味。
- 洪水こうずい[0][kouzui]名洪水大雨で下流の町が洪水に見舞われた。豪雨使下游城鎮遭遇洪水。關聯はんらん(氾濫)すいがい(水害)かんばつ(干ばつ)
- 強盗ごうとう[0][goutou]名強盜、搶劫(使用暴力或威脅奪取他人財物的犯罪行為,亦指犯罪者)深夜のコンビニにナイフを持った強盗が押し入り、店員を脅して現金を奪った。深夜時分有持刀的強盜闖入便利商店,威脅店員後搶走了現金。關聯せっとう(窃盗)ごうだつ(強奪)きょうとう(強盗・誤読)ごうとうじけん(強盗事件)
- 行動力こうどうりょく[4][koudouryoku]名行動力、執行力彼は行動力があり、思い立ったらすぐに動き出す。他充滿行動力,一旦想到便立刻付諸行動。
- 購読者こうどくしゃ[4][koudokusha]名訂閱者、訂戶(付費訂閱報紙、雜誌、電子報的人)紙の新聞の購読者は年々減少しているが、電子版の有料会員は逆に増えている。紙本報紙的訂戶逐年減少,但電子版的付費會員反而正在增加。
- 光熱費こうねつひ[3][kounetsuhi]名水電瓦斯費(電費與燃料費)冬場は暖房のせいで光熱費が跳ね上がる。冬天因為暖氣的緣故,水電瓦斯費會大幅飆升。關聯でんきだい(電氣代)ガスだい(瓦斯代)せいかつひ(生活費)
- 効率的こうりつてき[0][kouritsuteki]な形有效率的限られた時間の中で効率的に仕事を進める。在有限的時間裡有效率地推進工作。
- 交流施設こうりゅうしせつ[5][kouryuushisetsu]名交流設施市は住民のための交流施設を新たに建設する計画を発表した。市政府公布了為居民興建新交流設施的計畫。
- 高齢者向けマンションこうれいしゃむけマンション[0][koureisha-muke-manshon]名高齡者專用住宅、銀髮族公寓高齢者向けマンションが増えたため、近隣の店では車いすのお客さんが増えた。高齡者專用住宅增加,所以鄰近商店裡乘坐輪椅的顧客也變多了。
- 高炉こうろ[1][kouro]名高爐(煉鐵用的大型熔爐)製鉄所の高炉からは真っ赤な鉄が流れ出す。從鋼鐵廠的高爐裡流出火紅的鐵水。關聯ようこう(溶鉱)せいてつ(製鉄)ろ(炉)
- 業を煮やすごうをにやす[0][gou wo niyasu]他焦躁不耐、惱火(事情不如預期、忍無可忍而動怒)取引先の返事がいつまでも来ないので、部長はとうとう業を煮やして直接先方に電話をかけた。客戶遲遲不回覆,部長終於忍無可忍,直接撥電話給對方。
- 誤解ごかい[0][gokai]名誤解、誤會(對對方話語或意圖的錯誤理解)言葉足らずな説明のせいで同僚に誤解を与えてしまい、関係がぎくしゃくしてしまった。由於說明不夠周全,給同事造成了誤會,關係變得有些尷尬。
- 互角ごかく[0][gokaku]な形勢均力敵、不分上下両チームの実力は互角で、試合は最後まで目が離せなかった。兩隊實力勢均力敵,比賽到最後都讓人目不轉睛。
- 木枯らしこがらし[3][kogarashi]名寒風、刮葉的冷風木枯らしが吹く。颳起寒風。關聯ふゆかぜ(冬風)ほっぷう(北風)そよかぜ(そよ風)
- 国内最大級こくないさいだいきゅう[0][kokunaisaidaikyuu]名國內最大級、國內數一數二的規模国内最大級のショッピングモールが来年開業する予定だ。國內最大級的購物中心預計明年開幕。
- 告白こくはく[0][kokuhaku]名告白、坦白(向他人坦露自己內心的祕密、感情或罪行)長年片思いをしてきた相手に、ようやく勇気を出して気持ちを告白した。對於暗戀多年的對象,他終於鼓起勇氣告白心意。關聯うちあける(打ち明ける)じはく(自白)ざんげ(懺悔)こくち(告知)
- 克服こくふく[0][kokufuku]名克服、戰勝(憑藉努力與意志超越困難、疾病或心理障礙)大病を克服した選手は、復帰後初めての大会で見事に優勝を飾った。戰勝重病的選手在復出後的第一場比賽中,漂亮地奪下冠軍。
- 極楽ごくらく[0][gokuraku]名極樂、樂園温泉はまさに極楽だ。泡溫泉真是極樂。關聯てんごく(天国)じごく(地獄)らくえん(楽園)
- 沽券にかかわるこけんにかかわる[0][kokennikakawaru]他攸關面子、有失體面(成語)ここで引き下がっては沽券にかかわると彼は譲らなかった。他堅持說,現在退讓會有失體面,因此不肯讓步。
- 心がけるこころがける[5][kokorogakeru]動ますこころがけます留心、用心(將某事放在心上並付諸實行)締切に追われないよう、仕事は早めに始めるよう心がけている。為了不被截止期追著跑,我留心著盡早開始工作。
- 心無いこころない[4][kokoronai]い形無情的、輕率的、缺乏體貼的ネット上の心無い言葉に傷つく若者が増えている。因網路上無情言論而受傷的年輕人正在增加。
- 心ゆくまでこころゆくまで[0][kokoro yuku made]副盡情、盡興(直到心滿意足為止,多用於享受、欣賞、休息等正面情境)退職してからは、長年夢だった世界各地の美術館を心ゆくまで巡りたい。退休後,我想盡情地走訪世界各地多年來夢寐以求的美術館。關聯ぞんぶんに(存分に)じゅうぶんに(十分に)まんきつする(満喫する)
- 心を開くこころをひらく[0][kokorowohiraku]他敞開心扉彼は誰に対してもなかなか心を開こうとしない。他對任何人都不太願意敞開心扉。
- 誤差ごさ[1][gosa]名誤差(真值與測量值之間的差距,常見於科學、工程文書)精密機器の製造では、ミクロン単位の誤差も許されない厳しい品質管理が求められる。在精密儀器的製造中,連微米級的誤差也不被允許,必須執行嚴格的品質管理。
- 誤算ごさん[0][gosan]名誤判、估計錯誤新製品の売れ行きが伸びなかったのは、大きな誤算だった。新產品的銷售並未成長,這對我們是個重大的誤判。關聯みこみちがい(見込み違い)けいさんちがい(計算違い)あてはずれ(当て外れ)
- 腰が抜けるこしがぬける[0][koshi ga nukeru]他嚇得腿軟、癱坐在地(受到極大驚嚇而無法站立)真夜中の無人の廊下で突然人影を見て、腰が抜けてその場に座り込んでしまった。深夜在無人的走廊突然看到人影,我嚇得腿軟,當場癱坐了下去。
- 固執こしゅう[0][koshuu]名固執、堅持己見自分の意見に固執するあまり、周りの声が聞こえなくなっていた。由於太過固執己見,已經聽不見周遭的聲音了。
- こじれる[3][kojireru]動ますこじれます(事情)變得棘手、(病情)惡化(原本可解的事複雜化)当事者同士の感情的な対立から、話がこじれてしまった。由於當事人之間的情緒對立,事情變得棘手難解。關聯もつれるあくか(悪化)ふくざつか(複雑化)ねがこじれる(根がこじれる)
- 個性派こせいは[0][koseiha]名個性派(演藝、藝術領域中具有鮮明個人風格、不走主流路線的類型)主役級の美男美女とは違った味を持つ個性派俳優たちが、近年は脇役として欠かせない存在となっている。與主角級美男美女不同、有著獨特韻味的個性派演員,近年成為配角中不可或缺的存在。
- 子育てこそだて[2][kosodate]名育兒、養育孩子共働き夫婦にとって子育てと仕事の両立は大きな課題だ。對雙薪夫妻而言,兼顧育兒和工作是一大課題。
- コツコツやる[0][kotsukotsu-yaru]他腳踏實地做、勤奮地做(「こつこつ」是擬態語)毎日コツコツやることが、結局は一番の近道だ。每天腳踏實地做,結果反而是最快的捷徑。
- 孤独こどく[0][kodoku]な形孤獨、孤單(自願或被迫的獨處狀態)中学生のころ、友達とうまく馴染めず孤独を感じていた。國中時期,因為和朋友處不來而感到孤獨。
- ことによると[0][kotoniyoruto]副說不定、有可能(後接推量,表示有那種可能性)今の調子でいけば、ことによると全国大会で優勝できるかもしれない。照目前的狀態,說不定有可能在全國大賽奪冠。
- ご無沙汰ごぶさた[0][gobusata]名久疏問候、好久不見(久未聯絡或拜訪的禮貌用語,再會時的客套寒暄)長らくご無沙汰しております。転勤でばたばたしておりまして、ご連絡が遅れましたことを心よりお詫び申し上げます。好久沒有聯繫了。因調職事務繁忙,未能及時與您聯繫,謹此致上由衷的歉意。
- こまやか[2][komayaka]な形細膩、體貼(情感或注意力非常細微周到)あの先生は神経がこまやかで、生徒一人一人のことをよく理解している。那位老師心思細膩,對每一位學生都很了解。
- コミュニケーション能力コミュニケーションのうりょく[0][komyunike-shonnouryoku]名溝通能力幼少期の対面での遊びは、コミュニケーション能力の発達に欠かせない要素であるとされる。據說幼年時期面對面的遊戲,是溝通能力發展上不可或缺的要素。關聯たいわりょく(対話力)しゃこうせい(社交性)ひょうげんりょく(表現力)
- コミュニケーションロボット[11][komyunike-shonrobotto]名溝通型機器人、對話機器人高齢者の話相手になるコミュニケーションロボットが注目されている。能陪伴年長者聊天的溝通型機器人正受到矚目。關聯かいごロボット(介護ロボット)アンドロイドたいわシステム(對話システム)
- コメント欄コメントらん[4][komentoran]名留言欄、評論區動画のコメント欄には視聴者からの感想が次々と寄せられた。影片的留言欄裡,陸陸續續湧入觀眾的感想。關聯コメントとうこうらん(投稿欄)ちゃっとらん(チャット欄)
- 肥やしこやし[0][koyashi]名肥料、養分(亦比喻為日後派得上用場的經驗,或「たんすの肥やし」=堆在衣櫃裡用不到的衣物)衝動買いした高価なドレスが、けっきょく一度も袖を通すことなくたんすの肥やしになってしまった。衝動購買的昂貴洋裝結果一次都沒穿過,最終成了衣櫃裡的閒置品。
- 凝り固まるこりかたまる[5][korikatamaru]動ますこりかたまります執著不放、僵化、被固定觀念束縛古い価値観に凝り固まっていては、新しい時代に適応できない。若執著於陳舊的價值觀不放,便無法適應嶄新的時代。
- コンパクト[3][konpakuto]な形小巧、輕便、體積小(「compact」的外來語)最近のノートパソコンはコンパクトで持ち運びに便利だ。最近的筆記型電腦小巧輕便,便於攜帶。
- 根本的こんぽんてき[0][konponteki]な形根本的、本質的、徹底的少子化問題の解決には、労働環境の根本的な見直しが不可欠である。要解決少子化問題,必須從根本上重新檢視勞動環境。
Next Step
學完這組單字了?接下來
挑了 4 個和 N1 程度 相符的學習資源(不會推超出你程度的內容、避免混亂)。
