東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
🎁 JLPT 考前大放出N5〜N1 全題庫・單字・文法 全部免費・無需註冊,陪你衝刺到考試日!前往考前衝刺頁
N3句型

のに(意外・軽い不満)/〜くせに(見下す強い非難)/〜にもかかわらず(中立・書き言葉)

句型〜のに/〜くせに/〜にもかかわらず

逆接三表現按「非難強度」與「書面度」兩軸橫向整理:〜のに(期待落空的意外・輕微不滿,口語書面皆可)、〜くせに(看不起對方的強烈責備,口語・略粗魯,主語不能是自己)、〜にもかかわらず(中立客觀的逆接,正式書面・新聞文體)。重點破解台灣人把中文「明明…卻/竟然/儘管…還是」一律用「のに」帶過,以及對上司・客戶用くせに造成失禮的陷阱。各自做法見內部連結。

noni kuseni nimokakawarazu / contrastive by blame and formality

📖 說明

🆚比較・混淆
【比較回・狙い】 この回は 逆接の のに/くせに/にもかかわらず を「非難の強さ」と「書き言葉度」の 2 軸で横断整理 する回。各単体([[pattern-noni]]・[[pattern-kuseni]]・[[pattern-nimo-kakawarazu]])は別ページにあるので、ここでは 「同じ『明明…卻』を、非難度と改まり度でどう選び分けるか」 の比較に徹する。原因・理由の感情価(せいで/おかげで/ために)とは軸が別。

【接續のおさらい】 ・普通形 + のに(な形・名詞は な+のにしずのに) ・普通形 + くせに(な形・名詞は な/の+くせに子供こどもくせに) ・普通形・名詞 + にもかかわらず(名詞は直接:あめにもかかわらず

【非難の強さ × 書き言葉度(核心)】 ・〜のに非難 弱め・意外/軽い不満。期待と違う結果への「意外・残念」。話し言葉でも書き言葉でも可。中文「明明…卻」。  例:くすりんだのになおらない。=明明吃了藥,卻沒好。 ・〜くせに非難 強い・見下し。相手を 軽蔑・非難 する強い色。話し言葉・やや乱暴。主語は 自分以外(自分には使えない)。中文「明明…竟然/還…」。  例:らないくせにえらそうに うな。=明明不知道,還說得那麼了不起。 ・〜にもかかわらず非難 なし・中立/客観。改まった 書き言葉・ニュース文体。中文「儘管…還是/儘管…仍」。  例:悪天候あくてんこうにもかかわらず試合しあいおこなわれた。=儘管天候惡劣,比賽仍照常舉行。

【2 軸でイメージ】 ・非難の強さ:にもかかわらず(0)< のに(弱)< くせに(強) ・書き言葉度:くせに(口語)< のに(中間)< にもかかわらず(書面)くせに は「強い非難+口語」、にもかかわらず は「中立+書面」、のに はその中間で最も汎用

【くせに の重要な制約(最重要)】 ・主語は自分以外:自分の行為を「くせに」では言えない。  × わたし下手へたくせにうたった。 → ○ わたし下手へたのにうたった。 ・目上・取引先・公的な場では使わない(失礼・乱暴)。 → 見下しのニュアンスが固定なので、相手や場面を選ぶ。

【台灣人混同①:全部「のに」で済ます】 中文「明明…卻/竟然/儘管…還是」を全部 のに で訳すと、強い非難(くせに)や客観・書面(にもかかわらず)が出てこない。 △ 新人しんじんのに態度たいどおおきい。(軽い意外どまり、見下しが弱い) ○ 新人しんじんくせに態度たいどおおきい。=明明是新人,態度卻那麼大(強烈責備)。 → 見下し・強い非難なら くせに、客観・書面なら にもかかわらず を選ぶ。

【台灣人混同②:目上・取引先に くせに を使う】 くせに は 見下し の色が固定。目上や取引先に使うと極めて失礼。 × 部長ぶちょういそがしいくせに手伝てつだって くれた。(失礼) ○ 部長ぶちょういそがしいのに手伝てつだって くれた。=部長明明很忙,還是幫了我。 ○ (書面で)ご 多忙たぼうにもかかわらず、ありがとうございます。 → 目上・改まった相手には のに か にもかかわらず。くせに は親しい間柄・見下し対象限定。

【台灣人混同③:話し言葉で にもかかわらず を多用】 にもかかわらず は 改まった書き言葉。日常会話で多用すると硬すぎる。 △ (友達と雑談)あめにもかかわらず たの?(会話には硬い) ○ (友達と雑談)あめのに たの? → 日常会話は のに、レポート・ニュース・式辞は にもかかわらず

【関連】 各単体は [[pattern-noni]]・[[pattern-kuseni]]・[[pattern-nimo-kakawarazu]]、逆接の基本接続助詞 けど/が は [[particle-kedo]]・[[particle-ga-conjunction]](N5)、原因・理由の感情価(せいで/おかげで/ために)の比較は [[riyuu-kanjouka-compare]] を参照。

💬 例句 (7)

  1. 1

    くすりんだ のにねつがらない。

    明明吃了藥,燒卻沒退。(のに=意外・輕微不滿/口語書面皆可)

  2. 2

    約束やくそくした のにかれなかった。

    明明約好了,他卻沒來。(のに=期待落空的不滿)

  3. 3

    らない くせにえらそうに うな。

    明明不知道,還說得一副了不起的樣子。(くせに=看不起的強烈責備・口語)

  4. 4

    自分じぶんは やらない くせにひとには 文句もんくう。

    自己明明不做,卻對別人有意見。(くせに=非難・主語不能是我)

  5. 5

    悪天候あくてんこう にもかかわらず試合しあい予定よていどおおこなわれた。

    儘管天候惡劣,比賽仍照原定計畫舉行。(にもかかわらず=中立・正式書面)

  6. 6

    多忙たぼう にもかかわらず、ご 出席しゅっせき まことに ありがとうございます。

    儘管您百忙之中,仍撥冗出席,誠摯感謝。(にもかかわらず=改まった書面・禮貌)

  7. 7

    部長ぶちょういそがしい のに手伝てつだって くださった。

    部長明明很忙,還幫了我。(對上司用のに/×くせに=失禮)

#のに#くせに#にもかかわらず#逆接#非難#書き言葉#比較#pattern
最後更新:2026-05-10