N2句型
〜次第で
取決於~/要看~而定
shidai-de
📖 說明
【接續】 N+次第で(は)/次第だ。 例:「天気」→「天気次第で」「天気次第だ」「天気次第では」。
【意思(3 種用法)】 ①「N 次第で」:「取決於 N、結果會變」。 ②「N 次第だ」:「完全是 N 說了算」(斷言)。 ③「N 次第では」:「依 N 的內容、可能會~」(條件)。 相當於中文「要看 N 怎樣/全憑 N 決定」。 後句多為「変わる/決まる/違う/成功・失敗」等結果。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜次第で」(N2 講解型):取決於、N 是條件。
②「V ます形 + 次第」:一~就馬上~、表時間(→ pattern-shidai)。
→ 同樣寫「次第」、但接續・意思完全不同!
③「〜によって」:依~而異(→ pattern-ni-yotte)、語感較中性。
→「次第で」更強調「由 N 決定」的決斷感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】
「天気次第で」(取決於天氣)vs「天気次第 連絡します」(一知道天氣就聯絡)兩個是不同句型!
看「で/だ/は」分辨。
【場面別使い分け】 会話:「明日は 天気次第です」(口語斷言) 書面:「結果次第では」(依結果而定、留有空間) 商務:「業績次第で 方針を 変更する」(決斷感)
💬 例句 (7)
- 1
明日の 陽明山 ハイキングは 天気次第です。
明天去陽明山健行要看天氣而定。
- 2
練習次第で、誰でも 上達します。
看練習如何,誰都能變厲害。
- 3
結果次第では、計画を 変更するかも しれない。
依結果而定,可能會變更計劃。
- 4
値段次第で 買うか どうか 決めます。
看價格如何再決定要不要買。
- 5
本人の 努力次第で、夢は 叶う ものだ。
看本人的努力如何,夢想是會實現的。
- 6
使い 方次第で、AIは とても 便利な 道具に なる。
看使用方法如何,AI 會成為很方便的工具。
- 7
世の 中は 金次第だ、と 言う 人もいる。
也有人說這世界一切看錢。
#取決於#條件#次第で#shidai-de#結果
最後更新:2026-05-03
