日本の お弁当ブランドが 世界へ — パリ・ニューヨーク・台北で 大人気
日式便當(BENTO)正在征服世界:巴黎、紐約、台北都在排隊買的日本便當品牌

「BENTO」という 言葉は、今や 世界 共通語。5年前まで 欧米では「奇っ 怪な 四角い 箱」と 思われて いた お弁当が、コロナ 後の 健康志向と SNSの 力で 一気に 世界 展開しました。日本の お弁当 専門 ブランドが、パリ・ニューヨーク・台北に 店舗を 構えて います。
「BENTO」這個詞、現在已經是世界共通語。5 年前歐美人還覺得「奇怪的方盒子」的便當,靠後疫情健康潮跟 SNS 的力量一口氣全球擴張。日本便當專門品牌進駐巴黎、紐約、台北。
日本では 当たり前すぎて 気づかない こと ですが、お弁当は 日本 独特の 食文化です。四角い 箱に ご飯と おかずを 美しく 並べる、色の バランスを 考える、冷たく ても おいしく 食べられる ように 味付けする。これだけ 細かい 食事 文化を 持って いる 国は、世界でも 珍しい のです。コロナ 禍に 欧米で「家から お弁当を 持って 来る」習慣が 増えた こと、SNSで 美しい お弁当の 写真が 世界中で 共有される ように なった こと、その 2つが 追い 風に なりました。
パリでは「Coucou Bento」「Mai bento」など、日本人が 経営する お弁当 チェーンが、ランチ タイムに 行列を 作って います。1食 15ユーロ(約 2400円)の 少し 高めの 価格でも、ヘルシーで 美しい お弁当を 求める 会社員に 大人気。フランス 料理の 本場で 日本食が 選ばれる ことが 注目されています。理由を 聞くと、「揚げ 物が 少ない」「野菜が たっぷり」「盛り 付けが 綺麗」と いう 声が 多い そうです。
ニューヨークでは 2010年代から 少しずつ 店が 増え、今は 金融街のウォール 街 エリアでも お弁当 店が 当たり前。「Hibino」「Onigiri Bongo」など、日本人 シェフが 本格的な お弁当を 提供。1食 20ドル(約 3000円)でも、健康志向の エリートが 列を 作って 並びます。「毎日 ハンバーガーを 食べる ことが できない」「体に やさしい 食事が 欲しい」と いう 需要に、日本の お弁当が ぴったり 合った の です。
台湾でも、日系 コンビニ 7-ELEVENや FamilyMart の おにぎりや お弁当は すでに 日常に 定着。台北の 百貨 地下 フード コートでは 日系の お弁当 店が 常時 行列です。面白い のは、台湾には もともと「便當(ピエンタン)」という 独自の 文化が ある こと。排骨飯や 鶏腿飯を 使い 捨ての 容器に 詰める 台湾式 便當と、仕切り 付き 箱に 冷たくても おいしい 料理を 並べる 日本式の お弁当は、同じ「お弁当」と 言っても 性格が まったく 違います。台湾の 朋友が 日本の 駅弁を 初めて 食べる と「冷めても 美味しい のは 不思議」と 驚く ことが 多い のは、ここに 違いが あるから です。
お弁当箱そのものも 世界で 売れて います。Amazonの「Bento Box」部門では、日本製の 商品が 常時 ベストセラー 10位以内に 入って います。仕切り 付き で 食材同士が 混ざらない こと、電子レンジ・食洗機に 対応している こと、使い 捨て プラスチックを 減らせる こと、これらが 環境 意識の 高い 欧米の 消費者に 支持されて います。日本の 市場 調査 会社に よれば、世界の お弁当箱 市場は 2030年までに 250億ドル 規模に 成長する 見込みです。日本の 食文化の 輸出として、お弁当は 寿司・ラーメンに 続く 第3の 波と 呼ばれて います。
讀解 練習
重要 單字 (10)
- 1共通語きょうつうご共通語、世界共用詞BENTO は 世界 共通語に なりました。→ BENTO 變成世界共通語。
- 2健康志向けんこうしこう健康取向健康志向の 人が 増えました。→ 健康取向的人增加。
- 3盛り 付けもりつけ擺盤盛り 付けが 綺麗です。→ 擺盤很漂亮。
- 4需要じゅよう需求ヘルシーな 食事の 需要が 高い です。→ 健康飲食的需求很高。
- 5定着ていちゃく扎根、固定下來新しい 習慣が 定着しました。→ 新習慣固定下來了。
- 6進出しんしゅつ進駐、進入新市場台湾に 進出します。→ 進軍台灣市場。
- 7仕切りしきり隔板、分隔弁当箱に 仕切りが あります。→ 便當盒有隔板。
- 8使い 捨てつかいすて用後即丟、免洗使い 捨てプラスチックを 減らします。→ 減少免洗塑膠。
- 9支持しじ支持消費者に 支持されて います。→ 受到消費者支持。
- 10輸出ゆしゅつ出口食文化の 輸出です。→ 食文化的輸出。
文法 重點
- 〜と思われる(被認為〜)文法辭典 →
「奇っ 怪な 四角い 箱 と 思われて いた」 = 被認為是奇怪的方盒子。N4 受身+思う、表客觀通說。
- 〜ことが できる(能、可以)文法辭典 →
「毎日 ハンバーガーを 食べる ことが できない」 = 不能每天吃漢堡。N5 必背、表能力・可能。
- 〜のおかげで(多虧〜、託〜的福)文法辭典 →
「コロナ 後の 健康志向と SNSの 力で」 = 「で」表手段、「のおかげで」可代換。表正面原因 N4 句型。
- 〜まで(到〜、連〜都)文法辭典 →
「2026年までに」「金融街のウォール 街 エリアでも お弁当 店が 当たり前」 = 到 2026 年/連華爾街都有便當店。N5「まで」、N4「までに」期限。

Iku老師 的一句話
我(Iku 老師)對台灣朋友每次說的一句話:「日本食文化超強的不是壽司、是便當」。理由是壽司你只能在店裡吃、便當卻是「日本人每天都在吃的智慧」。媽媽 6 點起床做的兒童便當(キャラ弁=把卡通做進飯菜)、上班族在公園吃的 500 日圓便當、新幹線站賣的駅弁、全部各有故事。台灣朋友來日本旅行、強烈推薦不要每餐都進店、有 1 餐去超商或便當店買便當坐在公園吃看看。「BENTO 文化」就是這樣維持下來的。
你完成了「日式便當(BENTO)正在征服世界:巴黎、紐約、台北都在排隊買的日本便當品牌」!
新聞學日語:20 / 4149%