大家一起免費學日語!
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3日台交流

台南産たいなんさん冷凍れいとうマンゴーペースト、日本にほん9トンきゅうトン出発しゅっぱつ

台南產冷凍芒果泥 9 噸出發前往日本|一年四季都能吃到台南夏天的味道

台南市たいなんし農業局のうぎょうきょく4月21日しがつにじゅういちにち台南産たいなんさん愛文アイウェンマンゴーを使つかった冷凍れいとうマンゴーペースト9トンきゅうトン日本にほんけて出荷しゅっかしたと発表はっぴょうしました。季節きせつわず安定あんていして供給きょうきゅうできるのがつよみです。

台南市農業局 4 月 21 日宣布,以台南產愛文芒果製成的冷凍芒果泥 9 噸已出發前往日本。最大賣點是不論季節都能穩定供貨。

本文

2026年にせんにじゅうろくねん4月21日しがつにじゅういちにち台南市たいなんし農業局のうぎょうきょく台南産たいなんさん愛文アイウェンマンゴーを使つかった冷凍れいとうマンゴーペースト9トンきゅうトン日本にほんけて出荷しゅっかしました。当日とうじつ現地げんち出発式しゅっぱつしきおこなわれ、関係者かんけいしゃあつまりました。

このマンゴーペーストは、最新さいしん冷凍れいとう技術ぎじゅつもちい、きびしい滅菌めっきん処理しょりおこなってつくられています。着色料ちゃくしょくりょう香料こうりょう防腐剤ぼうふざい使つかっておらず、愛文アイウェンマンゴー本来ほんらいあじかおりをそのままたのしめるのが特長とくちょうです。

台南市たいなんし農業局のうぎょうきょくは「1年いちねんとおして安定あんていして供給きょうきゅうできるので、日本にほん消費者しょうひしゃ季節きせつわず台南たいなんなつ果物くだものあじわえる」とアピールしました。なま愛文アイウェンマンゴーはしゅん5月ごがつから7月しちがつごろでみじかいですが、ペーストならふゆでもべられます。

台南市たいなんし先月せんげつ3月25日さんがつにじゅうごにちにも冷凍れいとうカットマンゴー7トンななトン日本にほん出荷しゅっかしており、今年ことしわせて16トンじゅうろくトンえました。農業局のうぎょうきょく今後こんご現地げんち会社かいしゃ協力きょうりょくし、いちきりの取引とりひきではなく長期ちょうき契約けいやくにつなげていきたいかんがえです。

讀解 練習

題目 0/4
1
4月21日しがつにじゅういちにち日本にほん出荷しゅっかされたマンゴーペーストはなんトンですか。
2
このマンゴーペーストに使つかっていないものはどれですか。
3
台南市たいなんし農業局のうぎょうきょくがアピールしたつよみはなにですか。
4
台南市たいなんし今後こんご目標もくひょうとして、本文ほんぶんかれているのはどれですか。

重要 單字 (10)

  • 1出荷しゅっかするしゅっかする出貨、出廠、運送出去
    あたらしい商品しょうひん明日あした出荷しゅっかします。明天會出貨新商品。
  • 2冷凍れいとうれいとう冷凍、冰凍
    冷凍れいとう食品しょくひん便利べんり人気にんきです。冷凍食品方便又受歡迎。
  • 3技術ぎじゅつぎじゅつ技術、技能
    日本にほん冷凍れいとう技術ぎじゅつ世界せかいいちだとわれています。日本的冷凍技術被譽為世界第一。
  • 4もちいるもちいる使用、採用(比「使う」更書面)
    この研究けんきゅうではあたらしい方法ほうほうもちいます。這項研究採用新方法。
  • 5滅菌めっきんめっきん滅菌、殺菌
    あかちゃんの食器しょっき滅菌めっきんしましょう。嬰兒的餐具要滅菌。
  • 6供給きょうきゅうきょうきゅう供給、供貨
    電気でんき供給きょうきゅうまりました。電力供應中斷了。
  • 7安定あんていあんてい穩定
    値段ねだん安定あんていしているのでいやすいです。價格穩定,所以很好買。
  • 8しゅんしゅん當季、盛產期(水果・蔬菜・魚最美味的時節)
    いまはイチゴのしゅんです。現在是草莓的產季。
  • 9消費者しょうひしゃしょうひしゃ消費者
    消費者しょうひしゃこえ大切たいせつにしています。重視消費者的聲音。
  • 10契約けいやくけいやく契約、合約
    来月らいげつあたらしい契約けいやくむすびます。下個月要簽新合約。

文法 重點

  • 〜にけて文法辭典 →

    表示「朝向~/以~為目標、往~的方向」。接續:名詞+に向けて。本文「日本に向けて出荷しました」=「朝日本(的方向)出貨」。後面常接移動、運輸、努力類的動詞。新聞、商務日文必備。

  • 〜をわず文法辭典 →

    表示「無論~、不問~」。接續:名詞(尤其是對立概念:季節/年齡/性別/國籍等)+を問わず。本文「季節を問わず味わえる」=「不論季節都能品嘗」。類似的「〜にかかわらず」也可以,是廣告、徵人啟事、新聞的定番用法。N3 絕對要記。

  • 〜をとおして文法辭典 →

    接續:名詞+を通して。有兩個意思:①「整個~期間一直」(本文:「1年を通して安定して供給」)②「透過~(手段/人)」(例:友だちを通して知り合う)。本文屬於①。時間名詞接的時候,比「〜の間」更強調「貫穿整段期間」。

  • 〜ており/〜ておらず文法辭典 →

    「〜ている/〜ていない」的書面語版。口語=「〜ていて/〜ていなくて」。本文「先月にも7トンを出荷しており」「着色料や香料は使っておらず」。新聞、公文書、商務 email 超高頻,N3 階段一定要看得懂。

Iku老師

Iku老師 的一句話

台南的愛文芒果真的是台灣之光!我每年 5 月到 7 月一到產季,就會特地跑一趟玉井、麻豆,買最新鮮的愛文回家切來吃。那種香氣跟甜度,日本一般超市絕對找不到。 這則新聞最大的看點是「用冷凍技術讓芒果一年四季都能供應」。以前有日本朋友問我「5 月以外的時候去台灣,還吃得到愛文芒果嗎?」,我只能苦笑回「嗯…不是產季的話比較難⋯」。現在終於可以抬頭挺胸回「在日本就能買到芒果泥喔!」 N3 重點句型就是這 4 個: ①「〜に向けて」→ 出口・運送類的新聞 100% 會出現。 ②「〜を問わず」→ 徵人啟事、廣告、新聞的超定番,背起來絕不吃虧。 ③「〜を通して」→ 有「貫穿整段期間」跟「透過~」兩種用法。 ④「〜ており/〜ておらず」→ 就是書面語版的「〜ている/〜ていない」,讀解一定會遇到。 考試前把這 4 個句型大聲唸 3 次吧!

參考來源

※ 本文由 Iku老師參考上述多家媒體報導後,使用 N3 程度日語重新撰寫,非逐字轉載。請支持原報導媒體。

© 2026 Iku老師 · jp.ikuchannel.com · 禁止轉載・無断転載禁止