東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3敬語

V(使役 て形)+いただけませんか/いただけないでしょうか

敬語〜させて いただけませんか

可否容許我~/能不能允許我~(最丁寧的許可請求)

sasete itadakemasenka

📖 說明

【接續】 V(使役 て形「〜させて」「〜せて」)+ いただけませんか/いただけないでしょうか。 動詞變化:第一類「きます→かせて」/第二類「べます→べさせて」/第三類「します→させて/ます→させて」。

【意思】 ①話し手が「これを わたしに やらせて、その 許可きょか恩恵おんけいとして いただけませんか」と最丁寧に許可を願う表現。 ②文化廳「敬語の指針」が言う「使役 + 受恩」の二段構造。 ③面接・商談・上司への重要依頼で必須、口語の 普通ふつう会話では やや重い。

【三段丁寧度ラダー(覚える順)】 ①〜(さ)せて ください:N4、丁寧(敬意 ◯)、同格・カジュアル上司に OK ②〜(さ)せて いただきます:宣告系、自分の決定を伝える(許可前提) ③〜(さ)せて いただけませんか:丁寧(敬意 ◎)、許可を願う ④〜(さ)せて いただけないでしょうか:最丁寧(敬意 ◎◎)、③ より一段上、商談・面接の標準 ⑤〜(さ)せて いただきたく ぞんじます:書面・最高敬意、メール文末で使う → 面接・商談 = ④、職場メール = ⑤、口頭依頼 = ③ で覚えれば OK。

【台灣人最常出錯陷阱】 ・× 結婚けっこんさせて いただけませんか(自分の決定で だれかの許可不要 → 不自然) ・○ 来週らいしゅう 休暇きゅうかを いただけませんか(許可関係あり、自然) ・× おもうげさせて いただきます(過剰謙譲、二重以上) ・○ 御社おんしゃはたらかせて いただけないでしょうか(面接の標準、許可関係明確)

🆚比較・混淆
【既存 keigo-sasete-itadaku entry との違い】 ・keigo-sasete-itadaku は 断定だんてい形「させて いただきます」(宣告・濫用注意) ・keigo-sasete-itadakemasenka は 疑問ぎもん形「させて いただけませんか」(許可願い) → ペアで使い分け、目的が違う。

💬 例句 (6)

  1. 1

    明日あした会議かいぎ1時間いちじかん おくらせて いただけませんか。

    可以容許我把明天的會議延後一個小時嗎?

  2. 2

    少々しょうしょう かんがえさせて いただけないでしょうか。

    能不能容許我稍微考慮一下?

  3. 3

    ぜひ、御社おんしゃはたらかせて いただけないでしょうか。

    (面試)能否容許我在貴公司工作?

  4. 4

    この 資料しりょうかえらせて いただけませんか。

    可以容許我把這份資料帶回去嗎?

  5. 5

    来週らいしゅう1日いちにちやすみを いただけないでしょうか。

    下星期,能否容許我請一天假?

  6. 6

    柴犬しばいぬ会社かいしゃれて させて いただけませんか。

    可以容許我把柴犬帶來公司嗎?(社內申請の例)

#敬語#使役#謙譲#許可#sasete-itadakemasenka#面接
最後更新:2026-05-03