V(使役 て形)+いただけませんか/いただけないでしょうか
敬語:〜させて いただけませんか
可否容許我~/能不能允許我~(最丁寧的許可請求)
sasete itadakemasenka
📖 說明
【接續】 V(使役 て形「〜させて」「〜せて」)+ いただけませんか/いただけないでしょうか。 動詞變化:第一類「書きます→書かせて」/第二類「食べます→食べさせて」/第三類「します→させて/来ます→来させて」。
【意思】 ①話し手が「これを 私に やらせて、その 許可を 恩恵として いただけませんか」と最丁寧に許可を願う表現。 ②文化廳「敬語の指針」が言う「使役 + 受恩」の二段構造。 ③面接・商談・上司への重要依頼で必須、口語の 普通会話では やや重い。
【三段丁寧度ラダー(覚える順)】 ①〜(さ)せて ください:N4、丁寧(敬意 ◯)、同格・カジュアル上司に OK ②〜(さ)せて いただきます:宣告系、自分の決定を伝える(許可前提) ③〜(さ)せて いただけませんか:丁寧(敬意 ◎)、許可を願う ④〜(さ)せて いただけないでしょうか:最丁寧(敬意 ◎◎)、③ より一段上、商談・面接の標準 ⑤〜(さ)せて いただきたく 存じます:書面・最高敬意、メール文末で使う → 面接・商談 = ④、職場メール = ⑤、口頭依頼 = ③ で覚えれば OK。
【台灣人最常出錯陷阱】 ・× 結婚させて いただけませんか(自分の決定で 誰かの許可不要 → 不自然) ・○ 来週 休暇を いただけませんか(許可関係あり、自然) ・× お申し上げさせて いただきます(過剰謙譲、二重以上) ・○ 御社で 働かせて いただけないでしょうか(面接の標準、許可関係明確)
💬 例句 (6)
- 1
明日、会議を 1時間 遅らせて いただけませんか。
可以容許我把明天的會議延後一個小時嗎?
- 2
少々 考えさせて いただけないでしょうか。
能不能容許我稍微考慮一下?
- 3
ぜひ、御社で 働かせて いただけないでしょうか。
(面試)能否容許我在貴公司工作?
- 4
この 資料を 持ち 帰らせて いただけませんか。
可以容許我把這份資料帶回去嗎?
- 5
来週、1日 お 休みを いただけないでしょうか。
下星期,能否容許我請一天假?
- 6
柴犬を 会社に 連れて 来させて いただけませんか。
可以容許我把柴犬帶來公司嗎?(社內申請の例)
