東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

いずれに しても・いずれに せよ

不管怎樣/反正/無論如何(接續詞・副詞)

izure-ni-shitemo

📖 說明

【接續】 副詞・接續詞、放句首:「いずれにしてもいずれにせよいずれにしろ」+結論句。 前面常先列出 2 個以上的可能性、再用「いずれにしても」總結。

【意思】 表示「不管前面的選項是哪一個、結論都一樣」、相當於中文「反正/不管怎樣/無論如何」。 用於:①前面列舉 A 案 B 案 → 結論一致;②不管現實如何發展 → 都要做某事。 中性語感、書面・口語都用、商務會議高頻。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「いずれにしても」:選項都一樣、最中性。 ②「結局けっきょく」:最終結果、強調歸結。 ③「とにかく」:口語・隨意「總之」、不一定有列舉。 ④「ともあれ」:書面「姑且不論」(→ 較硬)。 →「いずれにしても」獨有「列舉後總結」的論理感、適合會議發言。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 「いずれにしろ/にせよ/にしても」三者意思幾乎一樣、「いずれにしろ」「いずれにせよ」較書面・正式、「いずれにしても」較中性・常用。 商務會議結尾「つづきは 明日あした 議論ぎろんしましょう、いずれにしても いそがないと いけません」是極常用模板。

💬 例句 (7)

  1. 1

    飛行機ひこうきでも 新幹線しんかんせんでも、いずれにしても 明日中あすちゅう東京とうきょうきたい。

    搭飛機或新幹線都好,總之希望明天之內到東京。

  2. 2

    結果けっかが どうであれ、いずれに せよ 全力ぜんりょくくす べきだ。

    不管結果如何,反正都應該全力以赴。

  3. 3

    いずれにしても、まず 事実じじつ確認かくにんする 必要ひつようが ある。

    無論如何,首先必須確認事實。

  4. 4

    賛成さんせいでも 反対はんたいでも、いずれにせよ 意見いけんかせて ください。

    贊成或反對,總之希望聽聽你的意見。

  5. 5

    台風たいふうるかも しれないが、いずれにしても 準備じゅんびは して おこう。

    颱風或許會來,無論如何先做好準備吧。

  6. 6

    会議かいぎ結論けつろんなかったが、いずれにせよ 来週らいしゅう 再度さいど 議論ぎろんしよう。

    會議沒有結論,反正下週再討論一次吧。

  7. 7

    いずれにしても、家族かぞく健康けんこう一番いちばん 大切たいせつだ。

    無論如何,家人的健康最重要。

#總結#反正#いずれにしても#izure-ni-shitemo#結論
最後更新:2026-05-03