N1句型
〜ならではの
只有〜才有的/〜獨有的(強調獨特性)
naradewa no
📖 說明
【接續】 N+ならではの+N。 例:家庭料理+ならではの+味、日本+ならではの+文化、彼+ならではの+発想。
【意思】 表示「只有〜(人・場所・物)才有的獨特特質」。 含「其他人・其他地方無法模仿、是〜獨有的優點」的褒め語感。 常用於稱讚・推薦場面、表達特色・獨特性。 書面・口語都使用、廣告・宣傳文案中頻出。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ならではの+N」:強調獨有特質、含稱讚。
②「〜独自の+N」:表「〜獨自的」、中性、書面。
③「〜にしかない+N」:表「只有〜才有」、口語自然。
④「〜固有の+N」:表「〜固有的」、學術、中性。
→「〜ならではの」獨有「稱讚獨有特質、廣告慣用語感」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 用於否定な特質 → 不自然。「〜ならではの」必須是正面・值得稱讚的特質。
例:×「悪人ならではの狡猾さ」→ 不自然(雖然語法上行得通、但不符合慣用)。
× 接續錯誤:「〜ならではの」直接接動詞 → 錯!必須接名詞。
× 「〜ならでは」單獨使用 → 在文末可以用「〜ならではだ」、修飾名詞時必須加「の」。
口訣:只有〜才有的獨特優點 → 「〜ならではの+N」。
出典: 2008 N1 問題V (29)、2007 旧 1 級 [29]。
【相關連結】參考既存「〜ならではの+N(只有~才有的~)」(同形 entry、本站 /grammar/pattern-naradeha-no)。
💬 例句 (5)
- 1
家庭料理ならではの素朴な味わいが、何よりのご馳走だ。
只有家庭料理才有的樸素風味,是最棒的佳餚。
- 2
日本ならではの四季の美しさを、外国人にも味わってほしい。
希望外國人也能體會只有日本才有的四季之美。
- 3
彼ならではのユニークな発想が、このプロジェクトを成功に導いた。
只有他才有的獨特發想,引領了這個專案的成功。
- 4
京都ならではの風情を楽しめる老舗旅館に泊まりたい。
想要住進能體會只有京都才有的風情的老字號旅館。
- 5
プロならではの細やかな気配りが、お客様に感動を与えている。
只有專業人士才有的細膩體貼,給客人帶來了感動。
#獨特性#稱讚#〜ならではの#naradewa-no#N1#廣告慣用
最後更新:2026-05-10
