N3句型
V/A 普通形 + ように思う
句型:〜ように思う
我覺得~/總覺得~(柔和保留的主観判斷)
you ni omou
📖 說明
【接續】 普通形 + ように思う。 ナ形容詞 + 「な」+ ように思う。 名詞 + 「の」+ ように思う。 例:「遅れて いる ように思う」「難しい ように思う」「無理な ように思う」。 → 「思える」も同義(自発・自然と感じる)、書面寄り。
【意思】 表達「我個人主観的、柔らかく~と感じる」。 直接断定「〜と思う」より一段保留、控えめ・謙虚な語感。 書面・正式会話・上司への意見表明で重宝。 中文像「我覺得~」「總覺得~」「個人覺得~」。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ように思う:保留・控えめ「我覺得~(不一定對)」、書面寄り。
②〜と思う:直接断定「我認為~」、最常用、語感中性。
③〜気が する:感覚的・直覺「總覺得~」、根拠が薄い。
④〜ような気が する:「ように思う」+「気が する」の合体型、最も柔らか。
→ Iku ルール:上司・客先には「〜ように思います」を使うと印象 UP。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「難しいと ように思う」(と + ように 重複・誤)→ ○「難しい ように思う」。
×「失敗 ように思う」(名詞缺「の」)→ ○「失敗の ように思う」。
中文「我覺得」太直接、日語裡「ように思う」=「我感覺・主観上」、職場で「と思います」より柔らかく聞こえる。
【記憶トリック】 字面分解:「〜ように」(像~的状態)+「思う」(想・覺得)=「我覺得像~」=「我感覺~」。 柴犬場面:「柴犬は 飼い 主の 気持ちが 分かって いる ように思う」=我覺得柴犬好像懂主人的心情。 上司に意見を述べる時の常套手段、N3 → ビジネス日本語の橋渡し。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬は 飼い 主の 気持ちが 分かって いる ように思う。
我覺得柴犬好像懂主人的心情。
- 2
この 計画は 少し 無理が ある ように思います。
我覺得這個計畫有點勉強。
- 3
陳さんは 最近 少し 痩せた ように思う。
我覺得陳先生最近好像瘦了一點。
- 4
今年の 夏は 例年より 暑い ように思います。
我覺得今年夏天比往年熱。
- 5
この 方法の 方が 効率的な ように思いますが、いかがでしょうか。
我覺得這個方法效率較高、您覺得如何?
- 6
努力は 必ず 報われる ように思う。
我覺得努力一定會有回報。
- 7
母の 料理は 最近 味が 濃くなった ように思える。
我覺得媽媽的料理最近味道變濃了。
#主観#保留#柔らか#ように思う#you-ni-omou#ビジネス
最後更新:2026-05-03
