東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

お+動詞ます形どうしますけいに上がる

句型とどけにがる

為您送上〜/親自送過去(届ける+訪問する 双方の謙譲合成、訪問配達の最敬語)

otodoke ni agaru

📖 說明

【接續】 お+Vます形語幹に上がる。 例:おとどけ+に上がる、おち+に上がる、おうかがい+に上がる

【意思】 「がる」=「行く・訪問する」謙譲語、「お〜に上がる」で「お〜しに行く」謙譲合成形。 中文「為您送上〜」「親自送過去」「為您〜過去」。 配達・訪問・伺いなど、相手の所へ行って何かをする動作の最敬語。 商品配送・訪問サービス・客先訪問で頻出、ビジネス必須。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「お届けに上がる」:「届けに行く」謙譲合成、最敬語。 ②「お届けします」:「届ける」謙譲、訪問のニュアンスなし。 ③「お持ちします」:「持って行く」謙譲、訪問より持参の強調。 ④「伺います」:「行く」謙譲単独、何をするかは別途。 →「お〜に上がる」は「訪問+〜する」のセット謙譲
⚠️注意
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 「上がる」を「上昇」の意味だと思う → ここは「行く」の謙譲語、語感に注意。 × 「お届けに行く」と書く → 場面によって「行く」を「上がる」に変えるとビジネス度が一気に上がる。 × 二重敬語「お届けに伺います」 → OK だが「上がる」のほうが言い慣れた業界用語。 × 「に」を抜く(「お届け上がる」) → 文法エラー、「に」必須。 口訣:訪問+〜する 謙譲 → 「お V に上がる」

【相關連結】 參考既存「お聞きしてもよろしいでしょうか」(本站 /grammar/keigo-okiki-shitemo-yoroshii-deshouka)、N3「〜と申します」、N2「お〜する/いたす(謙譲)」。

💬 例句 (5)

  1. 1

    明日あした10ごろ、商品しょうひんをおとどけにがります。

    明天 10 點左右,我會為您送商品過去。

  2. 2

    客様きゃくさまのご自宅じたくまで、かかりものがおとどけにがります。

    由負責人為您送到府上。

  3. 3

    のちほど、こちらから資料しりょうをおとどけにがります。

    稍後我會為您送資料過去。

  4. 4

    先生せんせいほんをおとどけにがりました。

    老師,我為您把書送過來了。

  5. 5

    来週らいしゅう火曜日かようびあたらしいカタログをおとどけにがる予定よていです。

    我預計下週二為您送上新的目錄。

#敬語#謙譲語#訪問#お届けに上がる#otodoke-ni-agaru#N2#ビジネス
最後更新:2026-05-10