N2句型
〜がちだ・〜がちの
容易~/往往~/有~的傾向(多為負面)
gachi-da
📖 說明
【接續】 ①N+がち。 ②Vます形+がち。 例:「遅れる」→「遅れがち」、「病気」→「病気がち」。
【意思】 表示「容易發生 A、有 A 的傾向」、多為負面・說話者擔心的事情。 相當於中文「容易~」「往往~」「動不動就~」。 固定搭配多:「遅れがち」「忘れがち」「留守がち」「病気がち」「曇りがち」。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜がち」:容易發生+負面傾向。
②「〜気味」:稍微有~的感覺、含主觀感受(→ pattern-gimi)。
③「〜傾向が ある」:客觀「有~傾向」、無情緒。
④「〜やすい」:純「容易」、可正面可負面。
→「勉強を 忘れがち」(容易忘記讀書)—— 用「がち」對。「勉強を 頑張りがち」是錯誤、正面事情不能用「がち」。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】
「がち」基本是負面、不能套在「成功・勝利・幸福」等正面詞上。
× 成功しがち
○ 失敗しがち
固定搭配的「留守がち」(常不在家)「病気がち」(容易生病)要直接記。
💬 例句 (6)
- 1
子どもの 頃から 病気がちで、よく 休んで いた。
從小就容易生病,常常請假。
- 2
仕事が 忙しいと、食事が 不規則に なりがちだ。
工作一忙,飲食就容易變得不規律。
- 3
梅雨の 時期は 曇りがちの 天気が 続く。
梅雨季容易連續多雲的天氣。
- 4
父は 出張が 多く、家を 留守がちです。
爸爸出差多,常常不在家。
- 5
会議が 長くなりがちなので、注意が 必要だ。
會議容易變長,需要留意。
- 6
柴犬は 暑い 夏に 食欲が 落ちがちだ。
柴犬在炎熱的夏天容易食慾下降。
#容易#傾向#がち#gachi-da#負面
最後更新:2026-05-03
