N1句型
〜ものですか
怎麼可能〜/哪會〜(強烈否定的反問)
mono desu ka
📖 說明
【接續】 普通形+ものですか。 口語形:「もんですか」「ものか」「もんか」。 例:許す+ものですか、ニコニコしている+ものですか。
【意思】 表示「怎麼可能〜/絕對不〜」的強烈否定反問。 含強烈的拒絕・反駁・否定的語感。 口語感強、會話中常見、書面也可。 語氣較強、對長輩使用要小心。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ものですか」:強烈否定反問、口語・書面皆用。
②「〜絶対〜ない」:表「絕對不〜」、語氣中性。
③「〜わけがない」:表「不可能〜」、口語、自然。
④「〜はずがない」:表「不可能〜」、語氣中性。
→「〜ものですか」獨有「強烈情緒的反問、拒絕」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 對長輩使用 → 失禮、用於對親近的人或自言自語。
× 把「ものですか」翻成疑問「是〜的東西嗎?」→ 是修辭性反問、表強烈否定。
× 用於中性場合 → 含強烈情緒、需注意場合。
口訣:強烈否定的反問 → 「〜ものですか」。
【相關連結】參考既存「〜ものか(強烈否定の反問)」(同義口語版、本站 /grammar/pattern-mono-ka)/「〜ないものか/〜ないものだろうか(不能~嗎/真希望~)」(願望系列、本站 /grammar/pattern-nai-mono-ka)。
💬 例句 (5)
- 1
あんな失礼な人とニコニコなんかしていられるものですか。
怎麼可能跟那麼失禮的人笑著相處呢。
- 2
嘘つきの彼の話なんか信じるものですか。
怎麼可能相信那個騙子的話。
- 3
あんなひどいことを言われて、許すものか。
被說了那麼過分的話,怎麼可能原諒。
- 4
そんなことが本当にあるものか。
那種事怎麼可能是真的。
- 5
もう二度とあの店に行くものか。
我絕對不會再去那家店了。
#強烈否定#反問#〜ものですか#mono-desu-ka#N1#拒絕
最後更新:2026-05-10
