N2句型
〜と ともに
隨著~/與~一起/與~同時
to-tomoni
📖 說明
【接續】 N/V辭書形+と ともに。 名詞修飾形:「N と ともにの/と ともなる N」較少、多直接接動詞句。
【意思(3 種用法)】 ①變化的同步:「隨著 A 變化、B 也跟著變化」。例:「年を 取ると ともに、体力が 落ちる」。 ②同時發生:「A 的同時、B 也~」。例:「春の 訪れと ともに、桜が 咲く」。 ③與某人共同:「跟 N 一起~」。例:「家族と ともに 暮らす」。 書面・正式語感。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜と ともに」:書面、3 種用法兼具。
②「〜に つれて」:只表「隨著變化」、無「跟某人一起」用法(→ pattern-ni-tsurete)。
③「〜に 従って」:書面「隨著~」、稍正式。
④「〜と 一緒に」:口語「跟~一起」、不用於變化句。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
寫公文・新聞首選「と ともに」、跟朋友聊天用「一緒に」。
變化的「隨著」用「につれて/に 従って/と ともに」三選一、考試常考。
💬 例句 (6)
- 1
年を 取ると ともに、記憶力が 落ちて きた。
隨著年紀增長,記憶力下降了。
- 2
経済の 発展と ともに、環境問題も 深刻に なった。
隨著經濟發展,環境問題也變嚴重了。
- 3
家族と ともに 台北で 静かに 暮らして いる。
與家人一起在台北靜靜地生活著。
- 4
春の 訪れと ともに、陽明山の 桜が 咲き 始めた。
隨著春天來臨,陽明山的櫻花開始綻放了。
- 5
技術の 進歩と ともに、働き 方も 変わって いる。
隨著技術進步,工作方式也在改變。
- 6
同僚と ともに、新しい プロジェクトを 進めて いる。
與同事一起在推動新專案。
#隨著#一起#とともに#to-tomoni#變化
最後更新:2026-05-03
